1 00:00:13,400 --> 00:00:17,400 ENERGIA PRESENTE 2 00:00:27,480 --> 00:00:31,480 UNE PRODUCTION SAMULI TORSSONEN 3 00:00:42,400 --> 00:00:45,880 UN FILM TIMO VUORENSOLA 4 00:02:36,960 --> 00:02:41,960 Empereur, je vous suggère de reconsidérer votre plan. 5 00:02:42,040 --> 00:02:47,040 Nos scientifiques le comparent à un jeu de roulette russe. 6 00:02:47,160 --> 00:02:52,160 Les connaissances que nous avons du phénomène des trous de vers 7 00:02:52,840 --> 00:02:57,840 laissent craindre une augmentation continue des perturbations. 8 00:02:58,880 --> 00:03:03,880 OK. Quoi d'autre ? Pouvons nous passer au travers ? 9 00:03:04,200 --> 00:03:09,200 Nos vaisseaux n'ont pas été conçus pour supporter une pression pareille. 10 00:03:10,400 --> 00:03:14,880 Donc vous n'avez pas un seul élément nouveau ? 11 00:03:15,400 --> 00:03:21,400 Pourquoi on m'trouve toujours quelque chose à r'dire ? Mettez vous à ma place ! 12 00:03:24,200 --> 00:03:30,200 C'est pas du gâteau de gérer tout seul le monder entier. 13 00:03:32,320 --> 00:03:37,320 J'ai l'impression de devoir vider l'océan avec une p'tite cuillère. 14 00:03:37,520 --> 00:03:43,520 Ca fait 8 ans que mon vaisseau a explosé et qu'on est coincé dans le passé 15 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 mon équipage et moi. 16 00:03:47,480 --> 00:03:53,480 on s'est mêlés à la population pour ne pas changer l'histoire. 17 00:03:54,480 --> 00:04:00,480 Le seul truc sympa de vivre comme tout le monde, c'était de manger 18 00:04:01,000 --> 00:04:03,480 ces sandwichs avec un supplément fromage. 19 00:04:38,280 --> 00:04:39,880 Salut 20 00:04:54,520 --> 00:04:58,520 J'suis l'capitaine Pirk. - Oh. 21 00:04:59,120 --> 00:05:01,120 J'viens du futur. 22 00:05:03,720 --> 00:05:08,920 Regarde ! J'ai un pistolet laser ! - J'vois bien que c'est un pistolet à eau... 23 00:05:09,280 --> 00:05:14,280 Hein ? C'est un désintégrateur, bécasse. - C'est c'la oui... 24 00:05:16,480 --> 00:05:22,480 J'ai aussi un communicateur ! je vais appeler Info, il prouvera ce que je dis. 25 00:05:24,080 --> 00:05:26,080 Tu vois pas que tu m'déranges. 26 00:05:33,600 --> 00:05:38,080 C'est un endroit pour manger, pas pour te tripoter. 27 00:05:38,200 --> 00:05:40,200 Regarde un peu où tu vas, espèce de trou du cul. 28 00:05:40,320 --> 00:05:44,320 Approchez pas ou je tire ! - Regardez, un super soaker ! 29 00:05:44,400 --> 00:05:49,400 C'est un désintégrateur, imbécile ! Et j'vais t'y faire goûter. 30 00:05:49,880 --> 00:05:52,080 On dirait que c'est nous qui allons te botter le cul. 31 00:05:52,160 --> 00:05:57,160 Les batteries sont mortes... Bon sang de bonsoir... 32 00:06:09,680 --> 00:06:11,680 RestauGrill, j'écoute. 33 00:06:11,720 --> 00:06:17,200 Dwarf ? C'est Pirk. - Capitaine ! Ca fait un bail ! 34 00:06:17,400 --> 00:06:21,600 Ouais. En fait, Info était occupé à jouer avec la ligne temporelle. 35 00:06:21,720 --> 00:06:25,920 J'en ai marre d'attendre. - Moi, c'est pareil. 36 00:06:26,080 --> 00:06:32,080 Le passé, ça craint encore plus que je ne le craignais. 37 00:06:33,880 --> 00:06:36,160 Juste un instant. 38 00:06:36,280 --> 00:06:42,280 Ca fait 3 hot dogs et une saucisse grillée, à emporter ? Une minute... 39 00:06:43,320 --> 00:06:48,160 Désolé, ces imbéciles ne me laisseront pas cinq minutes. 40 00:06:52,040 --> 00:06:55,040 Et va pas en mettre partout ! 41 00:06:57,960 --> 00:07:00,440 C'est fermé ! 42 00:07:01,200 --> 00:07:07,200 Ecoute, j'en ai assez d'attendre. On doit préparer notre départ. 43 00:07:07,320 --> 00:07:10,320 Retrouve nous Info et moi, demain à l'endroit habituel. 44 00:07:10,520 --> 00:07:12,520 Donnez nous des hot dogs! Hot dogs! Hot dogs! 45 00:07:12,760 --> 00:07:18,760 Ok, je l'appelle dès que j'en ai terminé avec ces tarés de CPPN. 46 00:07:20,920 --> 00:07:25,920 Bande de demeurés, je vais les faire avec vos tripes les hot dogs. 47 00:07:36,240 --> 00:07:41,960 L'arrivée des Vulgars devait offrir un nouveau départ à l'humanité. 48 00:07:42,160 --> 00:07:47,880 Quand ils sont venus, ils sont restés avec Jeff Cochbrane, la rock star. 49 00:07:48,040 --> 00:07:53,760 C'était une erreur de les laisser aux soins de cet ivrogne. 50 00:07:54,000 --> 00:08:00,000 Très vite, les Vulgars ne pensèrent plus à l'humanité et au nouveau départ. 51 00:08:09,040 --> 00:08:11,280 Bonne nouvelle, j'ai un plan de secours. 52 00:08:11,440 --> 00:08:16,600 Mais je n'y arriverai pas sans l'aide de Dwarf et Info. 53 00:08:19,800 --> 00:08:25,280 J'espère que vous avez de bonnes raisons. Ca pourrait endommager la ligne temporelle. 54 00:08:25,640 --> 00:08:30,640 J'en ai... j'en ai... Jette un coup d'oeil la d'ssus. 55 00:08:32,160 --> 00:08:34,240 " Des lesbiennes très occupées ? " 56 00:08:37,680 --> 00:08:39,680 Je voulais dire sur ça... 57 00:08:43,920 --> 00:08:46,400 Cà, je m'y attendais pas... 58 00:08:47,520 --> 00:08:50,520 Ils ont annulé tout le programme spatial ! 59 00:08:50,640 --> 00:08:53,680 C'est pas l'histoire que je connais. 60 00:08:53,800 --> 00:08:59,200 La découverte de l'énergie anti-matière devait être annoncée aujourd'hui. 61 00:08:59,280 --> 00:09:03,600 C'est pour ça qu'on doit agir. On doit faire exister la flotte spatiale. 62 00:09:03,640 --> 00:09:07,640 Ce que vous proposez va à l'encontre de notre première directive... 63 00:09:07,800 --> 00:09:10,280 Si on ne le fait pas, notre ligne temporelle est fichue, 64 00:09:10,760 --> 00:09:16,760 Et on peut oublier la paix, le langage universel, les combinaisons 65 00:09:16,960 --> 00:09:19,960 thermo-isolées et notre défense contre les Korgs. 66 00:09:20,120 --> 00:09:22,120 En tant que Capitaine, j'ordonne que nous mettions tout en oeuvre 67 00:09:22,240 --> 00:09:26,840 pour faire en sorte que la flotte existe. 68 00:09:26,880 --> 00:09:31,280 Révéler les technologies du futur, ça pourrait engendrer des désastres. 69 00:09:31,400 --> 00:09:36,880 C'est pour ça qu'il faut un grand meneur... quelqu'un comme... moi ! 70 00:09:38,280 --> 00:09:40,280 Je serai... l'empereur ! 71 00:09:40,400 --> 00:09:44,400 Un croiseur lourd devrait suffire pour conquérir ce monde. 72 00:09:44,520 --> 00:09:48,800 Tout le monde sera à notre merci. - Malheureusement, nous en n'avons pas. 73 00:09:48,960 --> 00:09:54,640 Et nous ne pouvons pas construire un vaisseau sans l'antimatière. 74 00:09:55,000 --> 00:10:00,000 Mais je sais où nous pouvons en avoir un. Passe moi ce téléphone. 75 00:10:05,360 --> 00:10:08,880 Cochbrane. Oh, c'est toi ? Salut ! 76 00:10:08,920 --> 00:10:12,920 Ecoute, où est le vaisseau ? - Quoi ? Le vaisseau vulgar ? 77 00:10:13,000 --> 00:10:17,000 On l'a vendu à un scientifique russe pour quelques dollars. 78 00:10:17,120 --> 00:10:21,320 Quoi ? Vendu à qui ? - Vladimir quelque chose... je sais plus quoi... 79 00:10:21,360 --> 00:10:26,680 Et il habite où ce Vladimir ? A la centrale nucléaire de Chanistanya, je crois. 80 00:10:27,080 --> 00:10:32,080 Mais bon sang, qui t'a donné le droit de vendre ce vaisseau, abruti ? 81 00:10:32,160 --> 00:10:34,160 Merci... toi aussi... 82 00:10:37,440 --> 00:10:43,440 Cet enfoiré a vendu le vaisseau aux Russes... Putain... 83 00:10:48,400 --> 00:10:54,400 On fait quoi maintenant ? - On décolle pour la Russie, Idiot. 84 00:10:54,720 --> 00:10:56,720 Laboratoire de recherche atomique - Chanistanya - 85 00:10:56,840 --> 00:11:00,840 Heureusement, on a vite localisé le vaisseau vulgar. 86 00:11:00,920 --> 00:11:05,920 C'était la seule chose sur cette planète qui me permettrait de construire mon navire amiral. 87 00:11:28,280 --> 00:11:34,280 C'est quoi le problème ? hein ? Saloperie de technologie de l'ouest. 88 00:11:35,320 --> 00:11:40,720 Vladimir! Le réacteur est en surchauffe. Le système de refroidissement est HS. 89 00:11:40,800 --> 00:11:45,800 Bon sang... Et le système de contrôle est toujours bloqué. Sergey ! 90 00:11:45,960 --> 00:11:51,160 Sergey! Où es-tu, Sergey? - Quoi ? 91 00:11:51,240 --> 00:11:56,440 Tu travaillais dans une centrale nucléaire ? - Oui, sur le site de Tchernobyl. Pourquoi ? 92 00:11:56,560 --> 00:12:00,560 J'ai des problèmes de refroidissement. Mais tu t'y connais, non ? 93 00:12:00,600 --> 00:12:05,080 Va vérifier la chambre du réacteur. - OK, merci. 94 00:12:07,160 --> 00:12:13,160 Tchernobyl... ça me dit quelque chose... - Tchernobyl !?! 95 00:12:14,560 --> 00:12:16,560 Tchernobyl !!! 96 00:12:16,960 --> 00:12:19,480 FUKOOOOOOOOOOOOOV ! 97 00:12:47,840 --> 00:12:50,360 Et ça devait être du gâteau... 98 00:12:53,480 --> 00:12:59,080 T'as intérêt à ne plus jamais toucher le système de refroidissement Sergey! 99 00:12:59,160 --> 00:13:02,880 Ouais... - OK... OK... je ne le ferai plus. 100 00:13:02,920 --> 00:13:07,920 Je croyais que c'était pour régler la température de ma chambre. On gelait ! 101 00:13:21,040 --> 00:13:27,040 Vous êtes mes prisonniers. Tenez-vous à carreaux sinon ça va mal se passer. 102 00:13:28,040 --> 00:13:33,040 C'est la révolution ? - Ouais... on peut dire ça... 103 00:13:33,160 --> 00:13:37,440 Enfin ! L'union soviétique va renaître ! 104 00:13:37,640 --> 00:13:43,640 Nous sommes libérés du joug capitaliste. Hourra ! 105 00:13:43,920 --> 00:13:48,120 Qu'est ce qu'ils ont ? Ils ne vont même pas se défendre ? 106 00:13:48,240 --> 00:13:51,320 Vous devriez peut être jouer le jeu... 107 00:13:52,760 --> 00:13:57,480 OK. Je suis l'empereur Pirk et nous allons construire un nouveau vaisseau ici, 108 00:13:57,560 --> 00:14:00,080 et avec, nous bâtirons un nouvel empire ! 109 00:14:05,640 --> 00:14:08,160 C'est comme ça que tout a commencé. 110 00:14:08,520 --> 00:14:13,520 Un village voisin nous procurait le terrain et l'énergie pour concevoir la flotte. 111 00:14:15,440 --> 00:14:21,440 Info menait à bien la construction du vaisseau amiral. J'avais mieux à faire. 112 00:14:22,760 --> 00:14:28,760 Je leur avais dit d'être prêt en 6 mois mais ils m'ont fait perdre des années. 113 00:14:32,600 --> 00:14:38,600 J'ai réalisé que pour être un leader charismatique... je devais en imposer un max. 114 00:14:41,400 --> 00:14:46,880 C'était difficile mais ma détermination finit par payer.. 115 00:14:46,960 --> 00:14:52,960 " Commandez l'abdo Relax Electroforce maintenant pour seulement 5,999 Roubles ! " 116 00:14:54,800 --> 00:14:57,800 Quelques mois plus tard... 117 00:15:34,960 --> 00:15:37,480 Ca nous en aura pris du temps... 118 00:15:39,040 --> 00:15:45,040 Les négociations avec le président russe s'achevèrent également. 119 00:15:45,640 --> 00:15:50,640 Mon plan m'imposait de trouver un allié puissant. 120 00:16:18,440 --> 00:16:24,440 Ah, quelle entrée ! Je suis heureux de vous rencontrer enfin ! 121 00:16:27,160 --> 00:16:29,840 Très certainement. J'ai notre contrat ici même. 122 00:16:35,760 --> 00:16:38,240 Je vais jeter un coup d'oeil... 123 00:16:41,160 --> 00:16:44,160 Tout semble convenir... 124 00:16:44,520 --> 00:16:50,520 Je ne veux pas m'ennuyer à tout lire. Je vais simplement le signer. Igor, un stylo ! 125 00:16:52,320 --> 00:16:57,320 nous ferons de cette terre un monde meilleur. 126 00:16:58,160 --> 00:17:04,160 L'alliance avec la Russie rendait possible les préparatifs pour la guerre. 127 00:17:04,280 --> 00:17:10,280 Nous eûmes rapidement tout le matériel et les hommes nécessaires. 128 00:17:11,320 --> 00:17:13,800 Avancez ! Avancez ! La douleur n'existe pas. 129 00:17:16,120 --> 00:17:18,400 Vous ne ferez jamais de bons soldats. 130 00:17:21,080 --> 00:17:24,080 Le moment crucial de la vérité arriva. 131 00:17:26,240 --> 00:17:31,960 Nos forces étaient prêtes à gronder. Il était temps de révéler notre atout : 132 00:17:32,080 --> 00:17:37,560 le vaisseau amiral de notre flotte, le CPP Kickstart. 133 00:17:37,960 --> 00:17:39,560 L'empereur est à bord ! 134 00:17:54,760 --> 00:17:56,760 Ca a d'l'a gueule ! 135 00:17:56,880 --> 00:17:59,560 Il manque toujours un siège ici ! 136 00:17:59,760 --> 00:18:04,360 Non, nous ne voulions pas atrophier ta puissante musculature. 137 00:18:12,480 --> 00:18:14,480 Tout est prêt pour partir ? 138 00:18:14,560 --> 00:18:20,200 Oui, nous sommes à 96,3% de puissance. 139 00:18:20,520 --> 00:18:27,520 Partons conquérir le monde ! Une question ? 140 00:18:28,520 --> 00:18:31,520 Vous êtes donc le fameux empereur Pirk? 141 00:18:33,480 --> 00:18:38,480 C'est moi, dans toute ma splendeur. 142 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 C'est ça... 143 00:18:48,320 --> 00:18:50,320 Allons y ! 144 00:20:19,360 --> 00:20:22,360 On dirait que je ne suis plus à Moscou ! 145 00:20:23,080 --> 00:20:26,080 Vous êtes à bord du CPP Kickstart. 146 00:20:26,560 --> 00:20:31,480 Peut-être souhaiteriez-vous vérifier par vous même les possibilités du vaisseau ? 147 00:20:31,640 --> 00:20:33,640 Ce serait un honneur ! 148 00:20:35,000 --> 00:20:37,480 Allons donc faire un tour ! 149 00:20:45,160 --> 00:20:47,480 Pleine puissance ! Maintenant ! 150 00:20:53,040 --> 00:20:59,040 Qu'est ce que c'est cette fois ? Le travail russe dans toute sa splendeur ! 151 00:21:00,240 --> 00:21:06,240 Des impuretés dans le gaz de propulsion nous obligent à diminuer notre vitesse. 152 00:21:06,640 --> 00:21:11,160 Dwarf, Visez ce tas de métal. Nous allons voir si les armes fonctionnent ! 153 00:21:11,400 --> 00:21:16,400 Nyet ! une moment ! Qu'allez vous...? - Tirez avec les lasers et les armes légères. 154 00:21:23,440 --> 00:21:28,760 Ce n'était pas construit par les américains seuls. Des milliards de roubles avaient aussi payé ça ! 155 00:21:28,840 --> 00:21:33,840 Détendez vous, Gramps. Nous en construirons un autre encore meilleur. 156 00:21:37,760 --> 00:21:40,760 Le bureau de la propagande de la flotte présente : 157 00:21:42,080 --> 00:21:45,080 DE VICTOIRE EN VICTOIRE 158 00:21:47,840 --> 00:21:53,840 Le début du 3ème millénaire : Pauvreté, famine, maladies 159 00:21:57,000 --> 00:22:03,000 Les dirigeants parlaient de liberté mais envoyaient les enfants à une mort inutile. 160 00:22:07,800 --> 00:22:13,800 La Mère Russie a engendré un nouveau héros sorti du rang des oppressés. 161 00:22:15,040 --> 00:22:21,040 Côte à côte, l'empereur Pirk et le Président Ulyanov ont montré le chemin. 162 00:22:25,760 --> 00:22:31,760 La route fut longue mais en travaillant, nous avons prouvé que rien n'était impossible. 163 00:22:32,640 --> 00:22:37,160 Nous étions prêts pour l'ultime combat qu'allait livrer l'humanité. 164 00:22:37,320 --> 00:22:41,320 Nos hommes ont navigué pour libérer nos frères nordiques opprimés. 165 00:22:41,400 --> 00:22:43,120 Aux armes, mes frères ! 166 00:22:45,160 --> 00:22:51,160 Ensemble, les hommes courageux de la Russie et la technologie de demain 167 00:22:54,040 --> 00:22:57,040 secouèrent l'ancien monde de fond en comble. 168 00:22:58,920 --> 00:23:04,920 Les ennemis étaient repoussés au loin grâce à l'ingéniosité de l'Empereur Pirk. 169 00:23:10,120 --> 00:23:16,120 Leurs dirigeants abandonnèrent les villes laissant souffler sur elles un vent de liberté. 170 00:23:18,200 --> 00:23:24,080 L'Europe ne put leur offrir un sanctuaire bien longtemps. 171 00:23:24,160 --> 00:23:30,080 Nos armées victorieuses, se battaient pour un monde meilleur, et écrasaient 172 00:23:30,120 --> 00:23:33,120nos ennemis grâce à nos troupes. 173 00:23:39,960 --> 00:23:45,960 Bientôt la bataille se concentra au coeur du vieux continent 174 00:23:46,080 --> 00:23:51,080 L'Europe libérée, le peuple tourna son attention vers l'ennemi historique : 175 00:23:51,120 --> 00:23:56,120 Les Etats Unis d'Amérique. 176 00:23:56,480 --> 00:24:01,480 Ils emplirent le ciel avec leurs armes de mort qui leur apportèrent la défaite. 177 00:24:07,600 --> 00:24:12,600 Nous avons appris à ce monstre la signification de la liberté. 178 00:24:14,640 --> 00:24:19,640 Le temps était venu pour une nouvelle ère : 179 00:24:19,720 --> 00:24:21,720 La flotte était née. 180 00:24:36,800 --> 00:24:38,800 Que... Que se passe-t-il ? 181 00:24:40,160 --> 00:24:44,800 Enlevez vos mains de là. Je suis votre président, lâchez-moi ! 182 00:24:45,680 --> 00:24:51,680 Espèce de... Serpent ! Traître ! Nous avions un accord ! Trahison ! 183 00:24:54,880 --> 00:24:57,880 Non, Non ! Ne tirez pas ! 184 00:25:10,760 --> 00:25:15,760 C'est ainsi que je suis devenu l'empereur du monde. 185 00:25:19,040 --> 00:25:25,040 Des vaisseaux guerriers furent construits grâce aux ressources de la Terre. 186 00:25:25,440 --> 00:25:30,960 Je devais me tenir prêt si quelques extraterrestres arrivaient de l'espace. 187 00:25:31,040 --> 00:25:35,520 J'ai vraiment fait tout ce que je pouvais pour l'humanité. M'a t-on remercier ? 188 00:25:35,840 --> 00:25:41,840 Non. Ca ne faisait que se plaindre de la famine, de la surpopulation et d'autres trucs comme ça. 189 00:25:56,920 --> 00:26:02,920 C'est quoi ce racket ? Tirez vous de ma pelouse ou je vous pulvérise le cul. 190 00:26:03,000 --> 00:26:06,000 Raz le bol de Pirk ! Pirk, va voir ailleurs. 191 00:26:07,480 --> 00:26:12,960 J'ai donc imaginé une nouvelle solution : L'expansion extra-planétaire. 192 00:26:13,080 --> 00:26:18,160 Malheureusement, nos vaisseaux primitifs ne pouvaient aller très loin, et 193 00:26:18,240 --> 00:26:20,720 les planètes les plus proches n'étaient pas habitables. 194 00:26:21,480 --> 00:26:26,360 Nous avons bien essayé une fois ou deux... ... sans beaucoup de succès. 195 00:26:39,320 --> 00:26:42,320 Le CPP Kalinka était un petit vaisseau - 196 00:26:42,880 --> 00:26:48,880 chargé de patrouiller l'espace lointain pendant quelques années, ou tant qu'il durerait... 197 00:26:49,720 --> 00:26:55,200 Le capitaine était l'homme idéal pour cette mission. 198 00:27:07,720 --> 00:27:12,240 Capitaine Sergey Fukov du CPP Kalinka à vaisseau non-identifié 199 00:27:12,360 --> 00:27:18,360 I... Identifiez vous ! - Troisième directive de l'Empereur Pirk : 200 00:27:18,440 --> 00:27:24,440 Tout vaisseau ennemi devra être détruit à vue. 201 00:27:30,280 --> 00:27:35,760 Etrange... J'ai scanné le vaisseau juste avant l'explosion. 202 00:27:35,880 --> 00:27:38,880 Il y avait un occupant, un humain. 203 00:27:39,800 --> 00:27:44,280 Comment un homme seul a-t-il mené un vaisseau si loin de la terre ? 204 00:27:44,360 --> 00:27:47,360 J'en sais rien. appelons l'Empereur. 205 00:27:54,880 --> 00:27:58,880 Qu'est ce qu'il y a ? - Nous avons croisé un vaisseau en zone Epsilon. 206 00:27:58,960 --> 00:28:02,760 Hein ? - J'sais pas c'que c'était, on l'a détruit. 207 00:28:02,800 --> 00:28:08,000 Vous tirez sur nos gars maintenant ? On va se revoir en cour martiale... Et merde... 208 00:28:08,680 --> 00:28:13,960 Quel est l'incapable qui vous a engagé ? - VOUS m'avez engagé... Et c'était pas un des nôtres ! 209 00:28:14,040 --> 00:28:20,040 Allez chercher Info. J'ai du savon dans les yeux, c'est un coup à perdre la vue ça... 210 00:28:21,400 --> 00:28:23,920 Et qui a laissé un savon sur le sol ? 211 00:28:51,920 --> 00:28:55,800 Quoi encore ? - Nous avons une réunion à 2 heures. 212 00:28:55,880 --> 00:28:59,800 Et ça t'est pas venu à l'esprit que ça devait être à 2 heures de l'après-midi ? 213 00:28:59,880 --> 00:29:03,800 Votre formulation était ambiguë... - bien sur... 214 00:29:04,120 --> 00:29:10,120 C'est au sujet du rapport du Capitaine Fukov. - Quoi de neuf ? 215 00:29:11,040 --> 00:29:15,720 Si on considère les différents facteurs et la taille du vaisseau qu'ils ont rencontré, 216 00:29:15,800 --> 00:29:20,480 le vaisseau venait sans doute de l'autre coté du trou de vers. 217 00:29:20,560 --> 00:29:22,560 OK, OK... j'ai compris, abrège un peu. 218 00:29:22,680 --> 00:29:28,160 Le vaisseau a probablement été construit par une civilisation humaine inconnue. 219 00:29:28,240 --> 00:29:33,240 Dans notre état, on devrait pouvoir... - on va prendre leurs planètes ! 220 00:29:33,400 --> 00:29:38,600 J'allais proposer de leur demander de l'aide. - Et bien... c'est pas toi qui décide. 221 00:29:38,760 --> 00:29:41,760 Préparez la flotte pour le combat ! 222 00:30:02,720 --> 00:30:08,200 Capit... Capitaines de la flotte... Vous êtes rassemblés ici pour une raison. 223 00:30:11,120 --> 00:30:17,120 De l'autre coté du trou de ver, Il y a beaucoup d'endroits sympas. 224 00:30:17,200 --> 00:30:20,200 Nous les prendrons, de force si besoin. 225 00:30:21,120 --> 00:30:26,640 Vous avez reçu vos ordres de mission. - Eh moi je l'ai pas eu ! 226 00:30:26,800 --> 00:30:32,800 Fukov ! Interrompez-moi une fois encore et je vous taille les oreilles en pointe. 227 00:30:32,840 --> 00:30:34,840 Vous êtes assis dessus. 228 00:30:37,240 --> 00:30:43,240 Tous les vaisseaux disponibles seront utilisés, Il n'y a pas de place pour l'échec. 229 00:30:43,640 --> 00:30:47,640 C'est pour cette raison que je dirigerai cette opération moi même. 230 00:30:47,720 --> 00:30:51,320 Et voilà notre dernier espoir de victoire qui s'éloigne... 231 00:30:51,400 --> 00:30:56,880 Nous partons demain matin à 06h00. Vous avez des questions ? 232 00:31:41,040 --> 00:31:44,040 Pendant ce temps, dans un univers parallèle... 233 00:32:16,920 --> 00:32:21,440 Ambassadeur Flush, Bienvenue sur le BABEL 13. 234 00:32:23,040 --> 00:32:24,040 oui. 235 00:32:24,960 --> 00:32:27,960 Nous ne vous attendions p... - oui 236 00:32:31,520 --> 00:32:35,240 Excusez-moi ? - oui 237 00:32:36,200 --> 00:32:38,200 Ce n'est rien. 238 00:32:40,840 --> 00:32:46,840 Jonny! Désolé de t'interrompre. J'ai de mauvaises nouvelles. 239 00:32:47,960 --> 00:32:52,960 Voici notre chef de la sécurité : Mikhail Garybrandy. 240 00:32:57,080 --> 00:33:02,080 Fais gaffe : c'est un important... - Qu'est que t'as ? 241 00:33:09,800 --> 00:33:14,960 Le Lieutenant Kefir a pris un Star Flurry pour faire un tour cette nuit, il était ivre. 242 00:33:15,000 --> 00:33:20,960 Quoi ? Et Pourquoi tu l'as pas arrêté ! J'étais aussi bourr.... très fatigué. 243 00:33:22,960 --> 00:33:25,960 Et il est où maintenant ? 244 00:33:26,240 --> 00:33:32,240 Ce matin, j'ai envoyé une patrouille. Voilà tout ce qu'ils ont trouvé : 245 00:33:36,240 --> 00:33:40,240 Oh mon dieu ! - Quoi ? 246 00:33:42,240 --> 00:33:45,720 Des aliens ont cristallisé Kefir ! 247 00:33:49,640 --> 00:33:55,640 Jonny, c'est un Data crystal... un enregistrement de son vol. 248 00:34:01,400 --> 00:34:03,920 Kefir cristallisé... pfff.... 249 00:34:09,960 --> 00:34:11,960 Je suis le maître du mooooooooonde ! 250 00:34:25,080 --> 00:34:31,080 D'où venait ce vaisseau ? - J'en sais rien. 251 00:34:32,640 --> 00:34:35,640 Est ce que ce serait... - Quoi donc... 252 00:34:35,800 --> 00:34:39,800 La prophétie du Minibar est en train de se réaliser. 253 00:34:39,880 --> 00:34:44,880 Des temps sombres viendront Et nous mourrons tous. 254 00:34:46,120 --> 00:34:48,320 Jonny, tu m'fais peur... 255 00:34:48,880 --> 00:34:52,880 " Il arrivera pour les diriger et les lier dans la pénombre " , je l'ai lu. 256 00:34:53,000 --> 00:34:55,000 OK... si on revenait à la réalité ? 257 00:34:56,960 --> 00:34:59,960 " Le nez qui gratte, tu gratteras " 258 00:35:03,560 --> 00:35:05,560 C'est ça, Mikhail ! 259 00:35:05,720 --> 00:35:11,720 Nous devons faire confiance aux intuitions qui ont si bien guidé nos ancêtres. 260 00:35:14,720 --> 00:35:17,320 Ivanovitsa, on a besoin de renfort... 261 00:35:17,640 --> 00:35:22,640 Appelez tous les vaisseaux à notre proximité. - Yes Sir. 262 00:35:25,240 --> 00:35:28,240 Tout ça... je le sens pas bien. 263 00:35:46,920 --> 00:35:48,920 C'est ici que c'est arrivé. 264 00:35:48,960 --> 00:35:52,960 Allons y. Fukov, vous serez le premier. 265 00:35:53,080 --> 00:35:57,080 Nous ne savons pas si un vaisseau peut supporter le passage dans le trou de ver. 266 00:35:57,320 --> 00:35:59,400 C'est justement pour ça que Fukov sera le premier à y aller ! 267 00:35:59,480 --> 00:36:01,480 Ah ouais ? Et bien merci beaucoup ! 268 00:36:25,720 --> 00:36:27,720 Nous avons un message du Kalinka: Tout est OK. 269 00:36:28,160 --> 00:36:33,160 Activez le bouclier et chargez les armes. Nous les suivons. 270 00:36:56,960 --> 00:37:02,960 Bon sang, c'est pire que le space mountain ! Info, fais quelque chose ! 271 00:37:03,720 --> 00:37:07,880 La compensation angulaire et les stabilisateurs ionisés sont activés. 272 00:37:07,960 --> 00:37:12,960 Les cristaux stabilisateurs devraient atteindre la bonne fréquence... maintenant. 273 00:37:15,000 --> 00:37:17,000 OK... passons... 274 00:37:19,240 --> 00:37:24,240 Objet Volant non identifié détecté ! Passe le moi sur l'écran. 275 00:37:31,400 --> 00:37:37,000 Disparus... Pourtant il n'y a aucune planète dans toute cette zone. 276 00:37:37,320 --> 00:37:41,880 Il semblerait que les vaisseaux aient créé un passage transsidéral. 277 00:37:41,920 --> 00:37:46,400 Nous pouvons augmenter la force de poussée ce qui devrait ouvrir un passage similaire. 278 00:37:46,480 --> 00:37:49,160 Arrêtez de jacasser et Passe aux actes. Fait le. 279 00:37:49,320 --> 00:37:52,320 Helm, On les poursuit. 280 00:38:28,800 --> 00:38:33,800 voici les derniers renforts, maintenant nous pouvons... 281 00:38:35,480 --> 00:38:39,160 Le portail a été activé, des vaisseaux arrivent. 282 00:38:39,240 --> 00:38:44,240 Combien ? - 40, de type inconnu. 283 00:38:57,960 --> 00:39:03,960 Bon sang ! Si j'avais su ça quand j'ai accepté le commandement de la base ! 284 00:39:05,480 --> 00:39:11,160 J'étais peut être un peu trop enthousiaste. Nous sommes ici pour protéger la paix - 285 00:39:11,240 --> 00:39:17,240 Et même si ça signifie " tuer tout être conscient dans la galaxie, nous... 286 00:39:17,400 --> 00:39:22,960 Capitaine, ce n'est pas le moment de... - C'est une question de principe. 287 00:39:23,080 --> 00:39:29,080 C'est mon droit de discourir et je jure que personne ne m'empêchera de le faire, 288 00:39:30,520 --> 00:39:35,720 Et encore moins une flotte ennemie, ou un petit commandant, qui n'a 289 00:39:35,960 --> 00:39:41,160 jamais rien fait de plus important que de piloter un vaisseau poubelle. 290 00:39:45,000 --> 00:39:48,000 Est-ce clair ? 291 00:40:08,320 --> 00:40:14,320 Monsieur, une communication entrante. - OK, passe moi ça, sur mon écran. 292 00:40:23,640 --> 00:40:29,640 Je suis le capitaine Sherrypie du Babel 13. Veuillez vous identifier. 293 00:40:29,800 --> 00:40:31,080 Ils ressemblent à des gens normaux ! 294 00:40:31,720 --> 00:40:35,720 Ici, l'Empereur Pirk, Commandant suprême de la flotte P. 295 00:40:35,760 --> 00:40:41,400 Info, c'est une base spatiale, non ? Cette planète est-elle habitable ? 296 00:40:41,560 --> 00:40:45,560 Selon nos scanners, non. - J'aimerai savoir... 297 00:40:45,720 --> 00:40:49,720 Nous voulions juste dire un ptit bonjour comme nous étions dans le coin... 298 00:40:49,800 --> 00:40:53,560 Quoi qu'il en soit, vous venez d'où ? 299 00:40:53,720 --> 00:40:59,080 Cette base est un territoire neutre. Nous avons des visiteurs de Minibar. 300 00:40:59,240 --> 00:41:04,800 Kentucky, Narc, et bien entendu de la Terre. - hum... On n'est jamais passé par là avant ? 301 00:41:06,560 --> 00:41:10,560 Empereur, j'imagine que nous sommes dans un monde parallèle. 302 00:41:10,960 --> 00:41:14,960 L'histoire est sans doute différente, mais quelques similitudes peuvent exister. 303 00:41:15,080 --> 00:41:17,080 Et savez-vous où leur terre se trouve ? 304 00:41:17,160 --> 00:41:22,240 En théorie, oui... si la position des étoiles est la même ici que chez nous. 305 00:41:22,440 --> 00:41:24,640 Une autre Terre... 306 00:41:26,640 --> 00:41:28,840 Nous allons la conquérir ! 307 00:41:29,080 --> 00:41:34,640 nous allons sécuriser la sortie du trou de ver. Ce passage pourrait être difficile à... 308 00:41:34,720 --> 00:41:39,720 Empereur ! On vous entend ! - Je sais bien... 309 00:41:46,000 --> 00:41:51,000 Quand j'ai rejoint l'armée, mon père m'a dit : 310 00:41:51,720 --> 00:41:57,720 " Mon fils, tu n'as pas été gâté par la nature. " 311 00:42:00,160 --> 00:42:05,160 " Mais tu es un humain... un Terrien... Fais donc un peu preuve de patriotisme ! " 312 00:42:09,640 --> 00:42:16,640 " Sors de dessous ton lit, et arrête de faire la honte d'un vieil homme comme moi " . 313 00:42:19,160 --> 00:42:21,800 Dis-moi... On peut les battre ? 314 00:42:21,880 --> 00:42:25,720 Etant donné que nous avons un bouclier, et que eux non, je dirai que... 315 00:42:25,960 --> 00:42:28,960 C'est OUI, ou c'est NON ? - oui. 316 00:42:29,880 --> 00:42:32,000 " ...Notre mère la Terre a besoin de toi aujourd'hui ! " 317 00:42:32,640 --> 00:42:37,640 Préparez l'artillerie et contactez le reste de la flotte. 318 00:42:37,800 --> 00:42:44,320 ... alors je suis sorti et j'ai donné mon sang. Maintenant, la Terre a encore besoin... 319 00:42:45,880 --> 00:42:51,880 Tirez à puissance maximal. Que chacun choisisse une cible et attende mon signal. 320 00:42:52,240 --> 00:42:59,240 ...Et je sais que chaque homme sur cette base pense exactement la même chose. 321 00:43:02,160 --> 00:43:08,160 Pour conquérir la Terre, il vous faudra passer sur nos corps. 322 00:43:09,560 --> 00:43:15,560 Vous devrez payer chèrement chaque centimètre cube de notre espace. 323 00:43:17,720 --> 00:43:23,720 Nous nous battrons jusqu'au bout, à mains nues s'il le faut. 324 00:43:25,880 --> 00:43:31,560 Les forces du mal n'iront pas plus loin, et si le combat dure plus de... 325 00:43:32,120 --> 00:43:35,000 Prêt à tirer ? Feu ! 326 00:43:35,160 --> 00:43:37,560 ...comme un phare luisant dans la nuit... 327 00:44:03,840 --> 00:44:08,080 ... pour faire face à des monstres venus d'une autre dimension... 328 00:44:08,200 --> 00:44:13,200 C'est quoi ce bordel, Levez les boucliers ! Activez la grille de protection. 329 00:44:15,400 --> 00:44:17,400 Beau discours, Monsieur. 330 00:44:37,000 --> 00:44:39,000 Nous avons un message du Backgammon : 331 00:44:39,080 --> 00:44:43,560 Nos destroyers ont atteint le point de tir optimal. 332 00:44:46,800 --> 00:44:52,800 Qu'ils attaquent les plus lourds vaisseaux. Ca leur montrera de quoi nous sommes capables. 333 00:44:57,880 --> 00:44:59,640 Feu ! 334 00:45:19,480 --> 00:45:23,480s Nous sommes touchés ! Brèches à tous les ponts 335 00:45:23,640 --> 00:45:25,640 Où en sont les boucliers de protection ? 336 00:45:25,800 --> 00:45:31,800 Fascinant ! Il semblerait que nos boucliers soient inefficaces dans cet univers ! 337 00:45:43,720 --> 00:45:49,720 Skipper, Nous avons de gros dégâts. Nous avons des fuites partout. 338 00:45:49,880 --> 00:45:55,880 Le pire, c'est qu'on a cassé la machine à café ! Donnez nous 2 heures pour essayer de répar.. 339 00:45:55,960 --> 00:46:00,240 Vous avez Deux minutes ! Dégagez-nous d'là. 340 00:46:05,720 --> 00:46:08,720 A tous les vaisseaux ! Couvrez-moi! 341 00:46:24,400 --> 00:46:30,400 Empereur, nous n'avons plus que 3 canons à plasma. 342 00:46:30,800 --> 00:46:36,800 Je dépose une réclamation officielle... Arrêtez de vous plaindre, utilisez les lasers. 343 00:47:12,960 --> 00:47:18,960 Le Backgammon est en surcharge. ...et on en n'a plus pour longtemps. 344 00:47:33,320 --> 00:47:36,560 Bon sang, ça s'annonce pas bien. 345 00:47:39,320 --> 00:47:45,320 Je crains qu'il n'y ait plus qu'une solution... - vous ne voulez pas dire que... 346 00:47:47,400 --> 00:47:50,400 Si, nous devons gagner du temps. 347 00:47:51,720 --> 00:47:57,720 Je vais prononcer un discours. Appelez moi leur vaisseau de commandement. 348 00:48:03,720 --> 00:48:06,720 Un instant... La base essaye d'entrer en communication avec nous. 349 00:48:10,400 --> 00:48:16,400 Un enregistrement de Sherrypie implorant notre pitié servirait notre propagande. 350 00:48:16,720 --> 00:48:21,720 OK OK...nous l'écouterons si ça peut vous faire taire. 351 00:48:25,960 --> 00:48:31,960 Le Babel 13 se rend. Ne tirez pas. Nous avons plus de 250,000 civils ici. 352 00:48:32,640 --> 00:48:35,640 Que voulez vous que ça me fasse ? 353 00:48:35,880 --> 00:48:40,880 Et pourquoi devrai-je m'intéresser à votre station pleine de clampins. 354 00:48:40,960 --> 00:48:46,960 Vous pourriez venir avec vos troupes pour vous y reposer. 355 00:48:47,080 --> 00:48:51,800 Vous pourriez également réparer votre flotte. - Nos vaisseaux vont parfaitement bien. 356 00:48:51,880 --> 00:48:55,880 Et nous pourrons bien nous reposer après avoir pris de force votre Terre. 357 00:48:56,000 --> 00:49:01,480 Vous pourriez prendre également la virginité de Ivanovitsa... - Hein ? 358 00:49:02,160 --> 00:49:08,000 Bien... Nous pourrions y réfléchir. Débarrassez vous de toutes vos armes. 359 00:49:08,920 --> 00:49:10,920 C'est un piège grossier ! 360 00:49:11,000 --> 00:49:16,000 Tout ira bien ! Nous prendrons plusieurs gardes armés avec nous. 361 00:49:16,160 --> 00:49:21,640 L'équipage pourra souffler un peu. Et nos vaisseaux pourront être révisés. 362 00:49:22,240 --> 00:49:23,720 Mais oui bien sûr... 363 00:49:23,800 --> 00:49:26,640 OK, Sherrypie. Nos acceptons votre proposition. 364 00:49:26,800 --> 00:49:32,800 Le Babel 13 fait maintenant officiellement partie de la Flotte P. Son nom sera... 365 00:49:33,000 --> 00:49:36,000 ... Le " Grandissime Pirk " . 366 00:49:37,240 --> 00:49:42,240 Et pas de blague... ou vous êtes cuits. Terminé. 367 00:49:44,800 --> 00:49:49,480 Dwarf, Rassemblez tous les officiers de sécurité disponibles. 368 00:49:49,640 --> 00:49:54,640 Info et toi, vous resterez sur le Kickstart, juste au cas où. 369 00:49:55,160 --> 00:50:00,160 Si ils tentent quoi que ce soit, Mettez leur le feu au cul... 370 00:50:00,200 --> 00:50:02,160 Mais attendez que j'en sois sorti. 371 00:50:16,640 --> 00:50:19,640 Carnet de bord de l'empereur... Que dire... 372 00:50:20,400 --> 00:50:26,400 La flotte P a fait le ménage avec ces loosers du BABEL. 373 00:50:27,000 --> 00:50:33,000 Nous allons sécuriser la base. Ensuite nous conquérerons leur Terre. 374 00:50:33,560 --> 00:50:36,560 L'équipage pourra se reposer un peu, et... 375 00:50:36,880 --> 00:50:39,880 ... et j'imagine que moi aussi. 376 00:50:46,320 --> 00:50:48,800 Tu les auras tous, T'es un tigre ! 377 00:51:02,640 --> 00:51:04,640 ...Demande autorisation d'atterrir. 378 00:51:05,280 --> 00:51:10,280 Autorisation accordée pour le Hangar 1. Bienvenue à bord de votre base. 379 00:51:11,320 --> 00:51:16,320 Tout ça est trop simple. - Tu m'en diras tant ! 380 00:51:16,800 --> 00:51:20,320 Dis-moi gamin, ton assurance est à jour ? -Pourquoi ? 381 00:51:20,360 --> 00:51:23,800 Je le sens dans mes tripes, On va pas revenir... 382 00:51:23,880 --> 00:51:27,400 Bof... ça peut pas être si mauvais. - Tu crois ? 383 00:51:27,480 --> 00:51:32,240 La dernière fois que ça devait être du gâteau, 2 gars y sont restés. 384 00:51:32,400 --> 00:51:36,400 Et tu te souviens du japonais ? Il ne marchera plus jamais ! 385 00:51:36,440 --> 00:51:41,400 Et il y avait encore le - Fermez la ! Vous nous pourrissez le moral à tous. 386 00:51:52,560 --> 00:51:54,560 Tout le monde est prêt ? 387 00:51:57,560 --> 00:52:00,560 Pourquoi tu souris bêtement comme ça ? 388 00:52:03,960 --> 00:52:08,960 Nous les aurons... Avance. 389 00:52:55,480 --> 00:52:57,160 Où est Sherrypie? 390 00:52:57,240 --> 00:53:01,560 Il n'a pas supporté la défaite. Il s'est tiré une balle dans la tête. Trois fois. 391 00:53:01,720 --> 00:53:05,720 Si vous souhaitez voir son corps... - Non, c'est bon. 392 00:53:05,800 --> 00:53:09,800 Mais vous pouvez me faire visitez la station... MA station. 393 00:53:09,880 --> 00:53:12,400 Par quoi souhaitez vous commencer ? 394 00:53:12,480 --> 00:53:17,480 Que pensez-vous de votre chambre. Vous savez... Sherrypie m'avait parlé de quelque chose... 395 00:53:18,240 --> 00:53:20,240 Très bien. 396 00:53:22,080 --> 00:53:28,080 Ici l'Empereur Pirk. Que la moitié de l'équipage vienne à bord se reposer. 397 00:53:29,400 --> 00:53:35,400 Oh, je ne veux pas être dérangé pendant les 5 prochaines heures... très bien. je vous suis. 398 00:53:49,880 --> 00:53:51,040 Victoire ! 399 00:53:51,080 --> 00:53:53,080 Soirée déchire ! 400 00:54:51,000 --> 00:54:53,520 C'est la première fois ? 401 00:55:02,800 --> 00:55:08,800 hum... J'ai déjà connu beaucoup de femmes moi... Je suis l'Empereur... 402 00:55:23,720 --> 00:55:28,560 Nos scanners ne fonctionnent pas correctement dans cette dimension. 403 00:55:28,640 --> 00:55:34,640 Intéressant... J'ai des traces d'énergie autour du portail. 404 00:55:34,720 --> 00:55:36,840 Je devrai faire quelques réglages. 405 00:55:59,600 --> 00:56:04,600 Une minute, c'est quoi ça ? - Rien... juste un économiseur d'écran. 406 00:56:04,680 --> 00:56:06,880 Sir, Sir! 407 00:56:14,960 --> 00:56:18,960 Bon sang, c'est un piège. - Vous êtes très perspicace... 408 00:56:24,400 --> 00:56:28,400 L'Excavateur est arrivé avec nos renforts. 409 00:56:34,040 --> 00:56:38,040 Bonsoir commandant. - Festerbester... 410 00:56:38,080 --> 00:56:44,080 Nous faisions un tour et nous avons décidé de vous prêter main forte. 411 00:56:45,160 --> 00:56:47,160 Où est le capitaine Giddyup? 412 00:56:47,240 --> 00:56:52,240 Il ne se sentait pas bien. Il m'a laissé le commandement. 413 00:56:52,360 --> 00:56:57,360 Je ne croyais pas dire ça un jour mais c'est bon de vous voir. 414 00:56:58,400 --> 00:57:02,400 Chassons ces enfoirés de notre galaxie. 415 00:57:12,720 --> 00:57:14,920 Ici le Capitaine Jonny K. Sherrypie. 416 00:57:15,080 --> 00:57:18,080 Les rumeurs courant sur ma mort étaient un peu exagérées. 417 00:57:18,160 --> 00:57:20,160 Et merde... 418 00:57:21,200 --> 00:57:26,200 Nous reprenons dès maintenant le contrôle de la base. 419 00:57:26,680 --> 00:57:32,680 A tous les hommes du Babel, aux Armes ! Défendez ce qui est à vous. 420 00:57:33,160 --> 00:57:36,640 Secteur marron, sur le pont ! - Au Zicala. 421 00:57:36,680 --> 00:57:41,680 Les membres de la flotte P sont aux arrêts, sous la loi martiale de la Terre. 422 00:57:41,840 --> 00:57:45,320 Ils n'ont pas l'autorisation de quitter la base. 423 00:57:45,400 --> 00:57:48,880 Nos renforts vont s'occuper de leur flotte. 424 00:57:49,080 --> 00:57:53,600 A tout le personnel de la flotte P qui se rendra sans résistance, 425 00:57:53,640 --> 00:57:58,640 Je promets un procès juste et une exécution rapide. 426 00:58:02,480 --> 00:58:07,480 Un vaisseau immatriculé ZEX-514, stationne actuellement à coté de la base 427 00:58:07,520 --> 00:58:12,520 sur une place pour handicapés. Son propriétaire est prié de le déplacer. 428 00:58:30,040 --> 00:58:34,040 Activez le bouclier de défense, et ouvrez le feu ! 429 00:58:40,120 --> 00:58:46,120 Les traîtres... Je leur avais dit que c'était un piège. Je vais les descendre. 430 00:58:53,400 --> 00:58:58,200 Contrôle-toi le chimpanzé, l'Empereur et la moitié de nos hommes sont encore à bord. 431 00:58:58,240 --> 00:59:03,040 Au moins nous détruirons leurs vaisseaux. A toute la flotte : Chargez vos missiles. 432 00:59:03,120 --> 00:59:05,120 Excuse moi, je te rappelle que c'est moi qui commande. 433 00:59:06,000 --> 00:59:09,880 A toute la flotte : Veuillez ignorer le dernier ordre. 434 00:59:09,960 --> 00:59:13,760 A toute la flotte : Chargez vos missiles.Tirez à mon signal. 435 00:59:13,880 --> 00:59:17,080 Rapport de situation : nos armes sont pratiquement toutes chargées. 436 00:59:17,200 --> 00:59:21,000 Dans ce cas, approchez du vaisseau à toute puissance. 437 00:59:21,080 --> 00:59:25,080 Nos pertes ne devraient pas excéder les 68,4%. 438 00:59:25,160 --> 00:59:27,760 Je crois que c'est un beau jour pour mourir. 439 00:59:50,600 --> 00:59:53,120 Faites tout sauter, je m'occupe de ça. 440 00:59:53,600 --> 00:59:58,600 Lieutenant Fubar! N'y allez pas ! - C'est mon destin. 441 01:00:11,680 --> 01:00:17,680 Qu'est ce que tu crois... C'est la guerre ! Et à la guerre... on perd des hommes. 442 01:00:29,800 --> 01:00:33,600 Empereur Pirk ! Ordonnez à vos hommes de baissez leurs armes. 443 01:00:33,640 --> 01:00:37,440 Je promets un procès équitable à ceux qui se rendront. 444 01:00:37,480 --> 01:00:40,000 La Flotte P ne se rendra jamais ! 445 01:00:41,080 --> 01:00:43,480 Et de toutes les façons, j'ai perdu mon communicateur. 446 01:00:43,840 --> 01:00:48,840 Ivanovitsa, informez l'ennemi que nous avons capturé leur commandant. 447 01:00:49,480 --> 01:00:53,600 - Impossible. Les derniers tirs ont endommagé le système de communication. 448 01:00:53,680 --> 01:00:55,680 Merde. 449 01:00:55,720 --> 01:01:00,720 Donc, vous n'avez plus besoin de moi ? Que diriez vous de me laisser partir ? 450 01:01:10,160 --> 01:01:14,160 Armes chargés ! Puissance Optimale ! Tirs à volonté ! 451 01:01:26,760 --> 01:01:32,760 Quand j'ai rejoint l'armée, j'ai juré de protéger la Terre des ennemis. 452 01:01:33,480 --> 01:01:39,480 J'ai fait face à l'insurrection martienne et aux flottes de Minibar. 453 01:01:41,320 --> 01:01:47,320 J'ai fait tout ça pour protéger la Terre, et l'humanité. 454 01:01:49,560 --> 01:01:52,040 Tu vas arrêter de raconter ta vie, Enfoiré ! 455 01:01:52,880 --> 01:01:56,080 Parfait... Si tu es si pressé de mourir. 456 01:01:58,120 --> 01:02:04,120 Empereur Pirk, je vous condamne à mort pour vos crimes contre l'humanité. 457 01:02:07,560 --> 01:02:13,560 Vous serez exécuté immédiatement avec 5 Tirs au plasma dans la tête. 458 01:02:13,640 --> 01:02:17,640 Mais ne le prenez pas comme ça ! Continuez votre discours ! 459 01:02:17,680 --> 01:02:20,200 Prêt ? Chargez ! 460 01:02:24,320 --> 01:02:29,320 Diantre ! Pourquoi ces vis n'ont-elles pas été fixées correctement ? 461 01:02:51,840 --> 01:02:55,840 Zucker? Je te vengerai... 462 01:02:55,960 --> 01:03:01,960 Chaque garde tué sera vengé. 463 01:03:05,280 --> 01:03:07,280 Allez les gars, courrez... Je vous couvre. 464 01:04:02,880 --> 01:04:04,880 On va se les faire... 465 01:04:25,240 --> 01:04:27,240 Ma navette... 466 01:04:33,160 --> 01:04:35,680 Vous allez quelque part, Empereur ? 467 01:04:40,400 --> 01:04:42,920 Je vais te les faire bouffer ces vis. 468 01:04:43,360 --> 01:04:47,880 Cette base est un tas de ferraille. On y trouve rien, même pas un ascenseur ! 469 01:04:51,440 --> 01:04:53,920 Ca te fait faire un peu d'exercice. 470 01:04:54,440 --> 01:04:59,920 Pourquoi faire de l'exercice quand on peut utiliser l'abdo Relax Electroforce ? 471 01:05:07,360 --> 01:05:12,360 Arrête de te cacher ! C'est quoi ce truc ? 472 01:05:13,360 --> 01:05:15,840 C'est pas vrai... les batteries sont vides. 473 01:05:19,040 --> 01:05:24,040 Réglons ça comme des hommes, un contre un. 474 01:05:50,080 --> 01:05:53,080 Arrête de geindre, t'es une vraie gonzesse. 475 01:06:00,760 --> 01:06:03,280 Ca, c'est pour Zucher. 476 01:06:10,920 --> 01:06:13,440 Alors l'Empereur... le jeu est terminé. 477 01:06:17,520 --> 01:06:20,520 Il faut que tu comprennes quelque chose, Pirk. La guerre, c'est la guerre. 478 01:06:21,920 --> 01:06:26,000 Toi et moi, en tant que soldats, nous le savons mieux que quiconque. 479 01:06:26,080 --> 01:06:31,080 Mais quand tu as tué mon ami de sang froid, c'est devenu personnel. 480 01:06:34,240 --> 01:06:39,240 Je vais faire en sorte que ta mort soit lente et douloureuse 481 01:06:41,040 --> 01:06:45,560 On t'a jamais dit que tes lacets étaient trop longs ? 482 01:06:48,320 --> 01:06:52,320 Mes lentilles ? - J'les ai ! 483 01:06:52,520 --> 01:06:57,040 Appel à tous les gardes, Rendez-vous dans le hangar ! - Froussard ! 484 01:07:19,440 --> 01:07:22,960 Cible ennemie détruite. Passons à la suivante. 485 01:07:22,960 --> 01:07:24,680 - Appel de détresse - Source impériale 486 01:07:24,720 --> 01:07:27,320 Pirk au Kickstart! Pirk au... 487 01:07:27,560 --> 01:07:29,880 Oui, nous vous entendons. 488 01:07:30,000 --> 01:07:36,000 Bon Dieu, je suis dans la navette. Venez me cherchez ! Je les ai semé. 489 01:07:36,360 --> 01:07:40,360 Je vous l'avais bien dit... - J'suis trop doué quand je m'y mets. 490 01:07:43,960 --> 01:07:46,480 Sortez d'ici, et venez me chercher. 491 01:07:46,720 --> 01:07:50,720 Dégagez une trajectoire vers la navette. - Un instant, j'en finis avec ce vaisseau. 492 01:07:50,720 --> 01:07:54,720 Commandant, c'est un appel de détresse impérial, nous partons maintenant. 493 01:07:54,800 --> 01:07:57,320 Je l'ai dans la ligne de mire, une seconde... 494 01:07:57,560 --> 01:08:02,560 On n'est pas sur la planète des singes ici, on obéît à un officier supérieur. 495 01:08:02,640 --> 01:08:05,160 J'en ai marre de vos ondes négatives. 496 01:08:32,240 --> 01:08:36,760 Quoi que vous puissiez penser, la télécommande du magnétoscope ne me fait rien. 497 01:08:36,800 --> 01:08:41,320 OK. Peut être qu'on peut aller aider l'Empereur maintenant ? 498 01:08:55,920 --> 01:09:01,920 Hayday à la flotte. Vos troupes sont elles de retour ? 499 01:09:02,520 --> 01:09:08,520 Curses! Bombardez l'ennemi. Je veux voir leurs vaisseaux exploser maintenant. 500 01:09:30,840 --> 01:09:33,320 Oh bon sang ! 501 01:09:39,480 --> 01:09:43,480 Yeehaw! - La zone est nettoyée. 502 01:10:16,240 --> 01:10:20,240 Qu'est ce que vous avez foutu ? Ils étaient à deux doigts de m'avoir. 503 01:10:20,320 --> 01:10:24,640 Nous sommes venus dès que possible, sitôt que le commandant Dwarf a décidé de coopérer. 504 01:10:24,800 --> 01:10:27,320 La guerre ne se gagne pas en fuyant des batailles. 505 01:10:27,560 --> 01:10:32,560 Arrête un peu avec tes proverbes Plingons à 2 balles. Quelle est la situation ? 506 01:10:33,840 --> 01:10:37,960 Nous avons perdus 23 vaisseaux, il nous en reste 14. 507 01:10:38,080 --> 01:10:41,760 Les renforts ennemis nous mènent la vie dure. 508 01:10:41,880 --> 01:10:45,880 De plus, nos lasers sont impuissants contre leur navire amiral. 509 01:10:45,920 --> 01:10:50,080 Quelle pouasse. Comment sommes nous armés ? 510 01:10:50,200 --> 01:10:55,600 Il nous reste 9 charges de plasma. Ca fonctionne plutôt bien. 511 01:10:55,920 --> 01:10:58,400 Je le sais bien, Tirez les toutes en même temps. 512 01:10:58,680 --> 01:11:02,680 Dwarf, C'est un tir très important, donc je vais m'en occuper. 513 01:11:02,760 --> 01:11:05,280 Monsieur, je vous le déconseille. 514 01:11:05,600 --> 01:11:10,120 Peut être que c'est difficile pour vous mais pour moi, c'est du gâteau. 515 01:11:10,320 --> 01:11:14,840 Ordinateur, je prends le contrôle manuel. 516 01:11:16,280 --> 01:11:18,800 C'est un jeu d'enfant ! 517 01:11:50,680 --> 01:11:52,680 Bon sang... 518 01:11:56,240 --> 01:11:58,240 Quelle Tâche... 519 01:12:01,120 --> 01:12:03,600 Je l'avais dans ma ligne de mire, pas vrai ? 520 01:12:06,440 --> 01:12:10,160 Monsieur, verrouiller une cible, ça vous dirait pas quelque chose ? 521 01:12:10,240 --> 01:12:14,560 Verrouiller ? Ces fichus ordinateurs ne pouvaient pas le faire pour moi ? 522 01:12:14,720 --> 01:12:19,000 Quand la cible est dans la croix, le tir devrait réussir ! 523 01:12:21,400 --> 01:12:23,400 Un jeu d'enfant... vraiment... 524 01:12:23,480 --> 01:12:28,400 Tu l'aurais pas eu toi même... Tu pues... Va prendre une douche... 525 01:12:28,560 --> 01:12:31,320 Un guerrier Plingon ne prend pas de douche. 526 01:12:35,400 --> 01:12:39,880 Monsieur, la dernière salve nous a sérieusement endommagé. 527 01:12:39,960 --> 01:12:43,960 Le navire de commandement pourrait être une grave menace. 528 01:12:45,080 --> 01:12:49,080 La meilleure défense, c'est l'attaque. Faites quelque chose ! 529 01:12:49,160 --> 01:12:53,160 ...Visez et verrouillez le Kickstart... Prêt à tirer... 530 01:13:00,560 --> 01:13:04,800 Dégâts importants sur le système de navigation. - Ferme-là et tire. 531 01:13:04,880 --> 01:13:09,320 Leur canon principal nous cible. - Et bien... Préparez une esquive. 532 01:13:09,960 --> 01:13:11,960 Manœuvre d'esquive Pirk-7. 533 01:13:26,400 --> 01:13:28,880 Et merde... Battez en retraite ! Vite ! 534 01:13:37,000 --> 01:13:40,000 Nous aurons de l'énergie dans 40 secondes. 535 01:13:40,840 --> 01:13:46,360 J'aimerai savoir ce à quoi pensait le concepteur de cette arme ! 536 01:13:53,600 --> 01:13:58,600 Le vaisseau ennemi sera en mesure de tirer à nouveau dans 17,3 secondes. 537 01:14:03,600 --> 01:14:09,120 Ok, cachons nous derrière la base spatiale. Ils n'oseront pas tirer sur nous ici. 538 01:14:28,800 --> 01:14:33,800 Enfin... Et où notre grand ami le Kickstart ? 539 01:14:34,280 --> 01:14:38,480 Position inconnue. Le black-out a réinitialisé notre système de visée. 540 01:14:38,520 --> 01:14:44,520 Donc nous les avons perdu, mais nous les recherchons dès maintenant. 541 01:14:48,320 --> 01:14:54,320 Carnet de bord, Le Kalinka doit déplorer de nombreux dégâts 542 01:14:54,600 --> 01:15:00,600 Et nous avons battu en retraite pour effectuer quelques réparations. 543 01:15:00,760 --> 01:15:06,560 Une bonne partie de l'équipage est bloqué dans un autre compartiment. 544 01:15:06,760 --> 01:15:12,760 Lt. Makarov, Que donnent les réparations ? - Ce sera ouvert dans 10 minutes, Sir. 545 01:15:13,880 --> 01:15:18,880 Y'a pas d'urgence. On dirait que la bataille va encore durer un certain temps. 546 01:15:30,400 --> 01:15:32,400 C'est froid ! 547 01:15:34,080 --> 01:15:39,080 Ouch! Quelle merde. Hé les gars ! 548 01:15:40,160 --> 01:15:44,160 A en croire nos scanners, le Kalinka a encore 20 charges de Plasma. 549 01:15:44,240 --> 01:15:48,240 Il est encore là lui ? 550 01:15:48,280 --> 01:15:53,280 Si nous demandons ses munitions à Fukov, nous pourrions nous rapprocher et... 551 01:15:53,800 --> 01:15:58,800 Et on pourrait les pulvériser ! Faudra juste penser à verrouiller la cible ce coup-ci. 552 01:15:59,080 --> 01:16:02,080 Oh oui, tu vas le faire ! J'en fais mon affaire ! 553 01:16:02,640 --> 01:16:07,120 Cher Empereur, on dirait que vous avez arraché votre joystick la dernière fois. 554 01:16:08,160 --> 01:16:14,160 OK. Tu tireras mais t'as intérêt à l'avoir. Passe moi Fukov. 555 01:16:21,880 --> 01:16:23,400 salut les gens ! 556 01:16:23,480 --> 01:16:28,960 Mais qu'est ce que t'a foutu ! Pas une touche et ton vaisseau est en pièces ! 557 01:16:31,080 --> 01:16:34,080 On a eu quelques problèmes techniques. 558 01:16:35,400 --> 01:16:41,400 Sortez le Kalinka de là, chargez tout le plasma dans une navette et... 559 01:16:46,360 --> 01:16:52,360 ... et apportez le au Kickstart. - Revenir ici ? Vous abandonnez. 560 01:16:54,440 --> 01:16:59,960 Envoyez tout ce qui reste. Et préparez ça bien ou ça risque de surchauffer.. 561 01:17:08,160 --> 01:17:10,160 okay... 562 01:17:23,400 --> 01:17:28,400 L'ennemi se rassemble autour de nous. Devons nous nous regrouper ? 563 01:17:29,240 --> 01:17:31,040 Non. 564 01:17:36,160 --> 01:17:38,160 Avez vous enfin localisé le Kickstart ? 565 01:17:38,320 --> 01:17:42,320 Oui, il se situe à coté du BABEL 13, mais nos vaisseaux sont en mesure 566 01:17:42,400 --> 01:17:46,880 Ciblez-le. Nous devons le détruire. 567 01:17:46,960 --> 01:17:52,440 J'ai l'impression que ces vers invertébrés se battent juste par crainte de leur Empereur. 568 01:17:52,760 --> 01:17:57,760 La perte de leur vaisseau amiral portera un coup à leur moral et nous assurera la victoire. 569 01:18:10,520 --> 01:18:13,520 On vous appelle du quai de chargement. 570 01:18:13,640 --> 01:18:17,400 Sir, le chargement du Kalinka vient d'arriver sur le quai. 571 01:18:17,440 --> 01:18:21,200 Grande nouvelle ! - Et je suis sensé faire quoi avec ça ? 572 01:18:21,240 --> 01:18:25,080 Qu'est-ce que tu crois, imbécile ? Charge le dans les canons. 573 01:18:25,160 --> 01:18:28,880 " Ici l'armurier, je fais quoi avec les munitions ? " 574 01:18:28,960 --> 01:18:31,440 " J'les cache sous mon lit ? " 575 01:18:32,080 --> 01:18:35,800 C'est bien la dernière fois que je recrute mon équipage en Russie. 576 01:18:35,800 --> 01:18:38,320 Prêt à exécuter vos plans, Sir. 577 01:18:38,800 --> 01:18:41,320 Mettez nous en position de tir. 578 01:18:52,000 --> 01:18:58,000 Sir, le Kickstart quitte le BABEL 13 et s'avance vers nous. 579 01:19:03,840 --> 01:19:08,920 Ici l'Empereur Pirk. Quelque chose à dire avant qu'on vous pulvérise ? 580 01:19:09,000 --> 01:19:11,520 Ah... L'empereur... nous nous rencontrons enfin ! 581 01:19:12,000 --> 01:19:16,600 Je suis désolé pour vous en voyant cette tentative pitoyable. 582 01:19:16,680 --> 01:19:19,280 Nous verrons qui est désolé après 20 tirs de plasma ! 583 01:19:23,680 --> 01:19:25,880 Préparez la propulsion. 584 01:19:29,480 --> 01:19:35,480 Il croient que ce sera facile... Mais ça se passera pas comme ça. 585 01:19:36,240 --> 01:19:40,720 Capitaine, si vous êtes prêt. - Préparez le canon principal. 586 01:19:43,160 --> 01:19:46,040 Activez la propulsion... Maintenant ! 587 01:19:54,480 --> 01:19:57,000 Et l'incroyable Pirk frappe encore. 588 01:19:59,600 --> 01:20:04,080 Canons verrouillés sur leur pont principal. - Sayonara bande de glands. Feu ! 589 01:20:11,960 --> 01:20:13,960 Tskksktkkkskksktkktt 590 01:20:19,000 --> 01:20:21,000 Directement sur le pont ! 591 01:20:21,080 --> 01:20:25,600 ... sauf qu'on leur a envoyé toute une cargaison de vodka... 592 01:20:27,640 --> 01:20:31,640 Fukooooov! - Quoi ? 593 01:20:34,840 --> 01:20:40,840 C'était quoi ton idée sensas avec les canons au plasma ? 594 01:20:45,120 --> 01:20:47,640 Canons au plasma ? quels canons au plasma ? 595 01:20:48,600 --> 01:20:54,600 Je t'ai demandé de nous envoyer tout le plasma espèce de limace cosmique. 596 01:20:56,240 --> 01:20:59,240 Non, vous m'avez demandé d'envoyer toute la vodka. 597 01:21:01,800 --> 01:21:04,800 Le vaisseau ennemi prépare sa riposte. - Eloignez nous en ! 598 01:21:04,880 --> 01:21:06,880 Trop tard. 599 01:21:12,520 --> 01:21:16,200 Dommages importants. - Un propulseur détruit. 600 01:21:16,240 --> 01:21:19,640 Nous avons perdu nos liaisons vers les lasers. 601 01:21:19,720 --> 01:21:23,320 L'ordinateur central est HS. - Système de commande déconnecté. 602 01:21:23,360 --> 01:21:25,360 La machine à café risque de nécessiter quelques réparations. 603 01:21:42,880 --> 01:21:46,320 Dites donc ! Elle surpassait tout cette explosion ! Mais c'est pas grave. 604 01:21:46,400 --> 01:21:51,240 Le propulseur est en panne et nous avons des fuites d'antimatière. 605 01:21:51,400 --> 01:21:56,400 On réparera ça plus tard ! tirez ! - L'artillerie est indisponible. 606 01:21:56,480 --> 01:22:01,480 De plus, notre générateur principal va exploser dans 3,6 minutes. 607 01:22:05,720 --> 01:22:11,320 Au moins, on va emmener ce connard avec nous. Programmez une trajectoire de collision. 608 01:22:16,720 --> 01:22:22,240 Comme c'est pathétique : notre prochain tir va les dégommer. Capitaine ! 609 01:22:22,360 --> 01:22:24,880 Préparez le canon principal ! 610 01:22:29,480 --> 01:22:35,480 Sir, on dirait que la vodka a corrodé tous les circuits de contrôle. 611 01:22:35,720 --> 01:22:38,040 Le canon principal est Hors Service. 612 01:22:38,160 --> 01:22:45,160 Très bien, on va se les faire autrement. Canons secondaires, Feu ! 613 01:22:54,120 --> 01:22:57,120 Eclate toi ! Fais toi plaisir ! Ca va me faire bobo.... 614 01:22:58,080 --> 01:23:02,280 Tu es un bon opposant, mais comme tu peux le voir, c'est terminé pour toi. 615 01:23:02,360 --> 01:23:08,360 Rira bien qui rira le dernier ! C'est toi et tes stupides gants en cuir qui me font rire ! 616 01:23:09,120 --> 01:23:15,120 Insecte méprisant. Ce sont de belles paroles Mais nous avons la supériorité numérique. 617 01:23:36,240 --> 01:23:39,720 Okay, Fukov. Désactive les lasers, et Tourne vers la droite. 618 01:23:39,800 --> 01:23:41,800 Entendu, Monsieur ! 619 01:23:51,160 --> 01:23:56,800 Empereur, il y a un petit problème... - C'est toi le problème ! 620 01:23:56,920 --> 01:24:00,920 26 secondes avant impact. - Fukooov ! 621 01:24:03,120 --> 01:24:10,120 Tu nous auras tous tués ! Qu'est ce que t'as fichu ? C'est quoi ça ? 622 01:24:10,800 --> 01:24:14,800 C'est le... le levier de commande... - le levier de commande ? 623 01:24:14,880 --> 01:24:17,880 2.1 secondes avant impact ! 624 01:24:44,800 --> 01:24:47,800 Rendez-vous à Reykjavik ! 625 01:24:52,160 --> 01:24:53,640 Et merde. 626 01:25:40,000 --> 01:25:42,000 La situation s'annonce mal, monsieur. 627 01:25:42,160 --> 01:25:46,160 La flotte a été décimée et l'ennemi s'organise pour attaquer la base. 628 01:25:46,240 --> 01:25:50,240 OK. le bouclier de protection a-t-il été enclenché ? 629 01:25:50,320 --> 01:25:54,320 Il l'aurait été si il en restait quelque chose. 630 01:25:56,160 --> 01:25:59,160 Salut les gens, quoi de neuf ? 631 01:26:01,480 --> 01:26:05,480 Tu es saoul ? - Non. 632 01:26:08,160 --> 01:26:14,160 J'suis carrément poupouille ! - T'as rien de mieux à faire que picoler ? 633 01:26:15,880 --> 01:26:21,880 On m'appelle pas Gary Brandy pour rien ! 634 01:26:24,880 --> 01:26:30,880 Mais hé ! qui ça dérange ? On s'ra bientôt tous mort quoi qu'on fasse. 635 01:26:32,240 --> 01:26:34,720 Il doit bien y avoir quelque chose que nous puissions faire. 636 01:26:35,240 --> 01:26:41,240 Certainement ! On peut emmener ces connards avec nous. 637 01:26:44,720 --> 01:26:49,240 Le réacteur à fusion fonctionne très bien... et ça chauffe ! 638 01:26:49,400 --> 01:26:50,880 Quoi ? 639 01:26:52,720 --> 01:26:55,720 J'ai déconnecté le système de refroidissement. 640 01:26:57,960 --> 01:27:00,960 Le feu d'artifice devrait commencer dans une quinzaine de minutes. 641 01:27:01,080 --> 01:27:06,080 C'est de la mutinerie ! Reconnecte le système tout de suite. 642 01:27:06,560 --> 01:27:11,080 Attendez. Mike pourrait bien avoir raison. Quel autre choix avons-nous ? 643 01:27:11,400 --> 01:27:15,800 Nous nous battrons jusqu'à la fin. - Il ne nous reste plus rien ! 644 01:27:15,880 --> 01:27:21,880 Nous avons des hommes, des plasmatrons, et nos poings. Défendons la base ! 645 01:27:22,640 --> 01:27:27,640 Je crois bien qu'après la dernière fois, Pirk n'essayera plus de la reprendre. 646 01:27:29,320 --> 01:27:35,320 Donc tout ce qu'on doit faire, c'est les garder prêt de nous assez longtemps. 647 01:27:39,080 --> 01:27:44,080 Jonny, tu devrais souffler un peu ! J'te sers un verre ? 648 01:27:53,400 --> 01:27:56,400 Traîtres... Je vais vous griller comme du vieux pain rassis. 649 01:27:58,320 --> 01:28:03,800 Le Babel 13 se rend sans condition. - Dwarf, Fais chauffer les lasers. 650 01:28:04,640 --> 01:28:10,640 Ne croyez-vous pas que ce serait mieux de tirer de plus près ? 651 01:28:10,800 --> 01:28:15,800 Des lasers traversant tout cet espace pourraient perdre de leur énergie. 652 01:28:16,000 --> 01:28:21,480 Bonne idée ! Ordonne à la flotte de se rapprocher du but et verrouiller la cible. 653 01:28:22,000 --> 01:28:26,320 Il semblerait que la centrale énergétique de la base atteint un niveau critique. 654 01:28:26,400 --> 01:28:30,000 Comment ? Ils essayent encore de nous prendre en traître ? 655 01:28:30,160 --> 01:28:32,600 Qui aurait pensé çà ? 656 01:28:32,640 --> 01:28:35,120 Donnez moi toute la puissance ! 657 01:28:38,320 --> 01:28:40,320 Ca ne fonctionne pas. 658 01:28:40,440 --> 01:28:46,440 Nous avons des fuites d'antimatière, Ca diminue notre force de poussée. 659 01:28:47,240 --> 01:28:51,240 Ca doit fonctionner. Mettez toute la puissance aux engins de propulsion. 660 01:28:56,240 --> 01:29:02,240 Oh, et informez le reste de la flotte. - Entendu. 661 01:29:05,520 --> 01:29:07,520 Bonjour, ici la hotline de Carlo, prince du sexe et de la débauche. 662 01:29:08,080 --> 01:29:15,080 On doit se grouiller, ça chauffe ici. - sympa ! Qu'est ce que je peux faire ? 663 01:29:16,240 --> 01:29:19,960 L'Empereur donne l'ordre d'évacuer avant que ça ne pète. 664 01:29:20,080 --> 01:29:24,080 Fukov, Qu'est ce qui prend tant de temps ? T'as informé toute la flotte, oui ou non ? 665 01:29:24,160 --> 01:29:28,160 Ouais, Le capitaine Carlo a répondu. - Carlo qui ? 666 01:29:28,280 --> 01:29:32,600 Masse critique dans 38 secondes. - On fonce dans le trou de ver, et vite. 667 01:29:37,120 --> 01:29:40,120 Notre chef courageux prend la fuite. 668 01:29:40,280 --> 01:29:44,800 Message à la flotte : A tous, suivez l'Empereur. 669 01:29:49,400 --> 01:29:51,920 La flotte ennemie se retire ! 670 01:29:53,760 --> 01:29:59,760 C'est bon Garybrandy, On a réussi ! Eteint le réacteur maintenant ! 671 01:29:59,840 --> 01:30:01,320 J'y suis déjà ! 672 01:30:24,760 --> 01:30:29,760 EXTINCTION D'URGENCE DU REACTEUR. 673 01:30:46,720 --> 01:30:48,240 Oh la boulette ! 674 01:31:09,440 --> 01:31:14,680 Mais bon sang, où est le reste de ma flotte ? Fukov, tu les as pas prévenu ? 675 01:31:22,240 --> 01:31:24,240 Dépêche toi ! 676 01:32:05,520 --> 01:32:11,520 Très bien, bon travail. - On ne peut pas gagner à chaque fois. 677 01:32:11,720 --> 01:32:17,720 On t'a causé à toi ? Info, On est où maintenant bon sang ! 678 01:32:18,040 --> 01:32:23,040 Un moment, je procède au calibrage des scanners pour notre dimension. 679 01:32:35,000 --> 01:32:37,280 Qu'est ce qui se passe encore ? 680 01:32:37,360 --> 01:32:41,160 Cette extrémité du trou de ver a certainement déplacé l'espace temps. 681 01:32:41,280 --> 01:32:43,280 Evite cette planète ! 682 01:32:44,240 --> 01:32:46,760 Energie insuffisante pour activer la propulsion. 683 01:32:50,560 --> 01:32:53,040 Téléportez nous sur la planète ! 684 01:32:53,120 --> 01:32:57,120 Il n'y a assez d'énergie que pour transférer trois personnes. 685 01:32:57,280 --> 01:33:00,280 Info, Dwarf, Préparez vous pour le transfert ! 686 01:33:11,040 --> 01:33:14,040 Pas la peine de s'inquiéter, tout ira bien. 687 01:34:25,720 --> 01:34:31,720 OK, Info. Qu'est ce que tu dirais de nous expliquer enfin où on est, bon sang. 688 01:34:31,960 --> 01:34:34,240 Hawaï, sur Terre. 689 01:34:34,360 --> 01:34:38,360 OK... Dis moi juste où sont les surfeurs et les danseuses toi qui est si intelligent. 690 01:34:38,480 --> 01:34:42,480 Environ 11 000 ans dans le futur. - Hein ? 691 01:34:42,520 --> 01:34:46,520 J'imagine que le trou de ver nous a largué sur la terre, pendant l'ère glaciaire. 692 01:34:46,680 --> 01:34:49,680 L'ère glaciaire ? Et on fait quoi maint'nant ? 693 01:34:53,360 --> 01:34:57,360 On pourrait se tirer dessus avant que nos armes ne gèlent ! 694 01:34:59,120 --> 01:35:04,120 Si je les économise, mes batteries devraient pouvoir tenir jusqu'au 21ème siècle, 695 01:35:04,320 --> 01:35:09,320 comme ça, je pourrai empêcher que cette invasion fatidique n'ait lieu. 696 01:35:11,080 --> 01:35:16,080 Ainsi, rien de cela n'arriverait ? Et je serai sauvé ! 697 01:35:16,640 --> 01:35:18,640 hum... en quelque sorte, oui, c'est ça. 698 01:36:16,000 --> 01:36:19,000 Traduction française par... oula... plein de monde !