1 00:00:14,000 --> 00:00:19,400 ENERGIA представляет 2 00:00:27,480 --> 00:00:31,480 Производство SAMULI TORSSONEN 3 00:00:42,400 --> 00:00:45,880 Режиссер TIMO VUORENSOLA 4 00:01:19,000 --> 00:01:23,000 С.С.Р. Кикстартер. Пэ-Флот. 5 00:02:36,960 --> 00:02:42,960 Император, извиняюсь за беспокойство, но хочу еще раз настоятельно посоветовать изменить ваш план. 6 00:02:43,040 --> 00:02:47,040 Ученые считают, что это будет равнозначно игре в Русскую рулетку. 7 00:02:48,660 --> 00:02:52,800 Наши знания об явлениях типа черводырки являются в лучшем случае теоретическими, 8 00:02:52,810 --> 00:02:57,840 но точно стоит ожидать увеличения риска возникновения неисправностей. 9 00:02:58,880 --> 00:03:03,880 Что бы я без тебя делал! Мы сможем через нее пролететь? 10 00:03:03,880 --> 00:03:07,980 Сосчитано, что черводырка обладает крученным давлением в несколько терапарсексекунд. 11 00:03:08,000 --> 00:03:10,100 Наши корабли на это не расчитаны. 12 00:03:10,400 --> 00:03:13,780 Другими словами, ты не знаешь... 13 00:03:15,280 --> 00:03:20,080 Черт возьми! Люди только и умеют что постоянно ныть. 14 00:03:21,100 --> 00:03:24,700 Попробовали бы сами оказаться на моем месте. 15 00:03:25,300 --> 00:03:30,200 Управлять целым миром в одиночку - это вам не два пальца об асфальт. 16 00:03:32,320 --> 00:03:37,320 Хотя иногда мне действительно кажется, что все зашло слишком далеко. 17 00:03:37,920 --> 00:03:43,920 Все неприятности начались 8 лет назад. Мой корабль взорвался, а я застрял в прошлом 18 00:03:43,920 --> 00:03:47,920 с роботом-ботаником и вонючим психопатом Плингоном. 19 00:03:48,000 --> 00:03:51,900 Нам пришлось разделиться и перенять обычаи и образ жизни туземцев 20 00:03:51,980 --> 00:03:53,980 лишь бы случайно не нарушить ход истории. 21 00:03:54,080 --> 00:03:57,280 Но жизнь простого обывателя не была катанием в масле. 22 00:03:57,380 --> 00:04:00,480 На самом деле, единственной радостью были гамбургеры. 23 00:04:00,580 --> 00:04:03,480 С двойным сыром. 24 00:04:38,280 --> 00:04:39,880 Приветик! 25 00:04:54,520 --> 00:04:58,520 Между прочим, я - Капитан Пирк! - Ага. 26 00:04:59,120 --> 00:05:01,120 Я из будущего. 27 00:05:04,120 --> 00:05:09,020 - Смотри, у меня даже бластер есть. - Слушай, я не слепая, это же водный пистолет. 28 00:05:09,280 --> 00:05:14,280 Что? Да это же атомный дезинтрегатор, бестолочь! - Ну да. 29 00:05:16,280 --> 00:05:21,280 Я позвоню Инфо! У меня тут где-то коммуникатор завалялся... 30 00:05:21,480 --> 00:05:23,980 Он подтвердит что я тот кто я есть! 31 00:05:24,080 --> 00:05:26,080 Не утруждай себя... 32 00:05:32,580 --> 00:05:36,080 И чтобы это был последний раз когда ты здесь такой херней занимаешься! 33 00:05:36,100 --> 00:05:38,180 Здесь люди едят, а не яйца свои чешут! Черт! 34 00:05:38,200 --> 00:05:40,200 Смотри куда идешь, козел. 35 00:05:40,320 --> 00:05:44,320 Не подходи, стрелять буду! - Ха, смотрите-ка, водяной пистолет! 36 00:05:44,400 --> 00:05:49,400 Это ручной лучевик, дебил! Он тебя в стиральный порошок сотрет! 37 00:05:49,880 --> 00:05:52,080 Во нажрался, а! Думается это мы сейчас сотрем твое лицо. 38 00:05:52,160 --> 00:05:57,160 Похоже батарейки сели. Нет, только не по лицу! 39 00:06:09,680 --> 00:06:11,480 Шаверма Ахмеда. 40 00:06:11,480 --> 00:06:14,780 - Дворф, это Пирк. - Капитан! Какой приятный сюрприз! 41 00:06:14,800 --> 00:06:17,300 Давно о вас ничего не слышал!.. 42 00:06:17,400 --> 00:06:21,600 Естественно не слышал, ведь Инфо постоянно ноет о "нарушении временного потока". 43 00:06:21,720 --> 00:06:25,920 - Не могу дождаться, когда мы уберемся отсюда. - Я тоже. 44 00:06:26,080 --> 00:06:32,080 Старая Земля совсем не соответствует своей варварской репутации. Здесь очень скучно! 45 00:06:33,880 --> 00:06:36,160 Минутку, сэр. 46 00:06:36,280 --> 00:06:42,280 Три хот-дога с сосиской? Есть будешь на месте? Одну минуту... 47 00:06:43,320 --> 00:06:48,160 Прошу прощения, сэр. Эти недоумки не дают отдохнуть мне ни минуты. 48 00:06:52,040 --> 00:06:55,040 И даже не думай здесь проблеваться! 49 00:06:57,960 --> 00:07:00,440 Мы закрыты! 50 00:07:01,200 --> 00:07:07,500 Слушай, я устал ждать. Нам надо встретиться и подумать о будущем. 51 00:07:07,520 --> 00:07:11,200 Позвони Инфо и назначь встречу на завтра в нашем обычном месте. 52 00:07:11,220 --> 00:07:12,520 Хот-доги! Хот-доги! 53 00:07:12,620 --> 00:07:15,720 Хорошо, я позвоню сразу же как избавлюсь от этих ПТУшников! 54 00:07:15,760 --> 00:07:18,960 Эти идиоты скоро все окна разобьют! 55 00:07:20,920 --> 00:07:25,920 Трусливые щенки! Я понаделаю хот-догов из ваших кишечников! 56 00:07:36,240 --> 00:07:41,960 Прибытие Вульгаров должно было стать началом новой эры для человечества... 57 00:07:42,600 --> 00:07:46,200 Эти длинноухие попали на Землю чуть ли не случайно. 58 00:07:46,230 --> 00:07:50,680 А прилетев, начали тусоваться с рок-звездой Джефом Кокбрэйном. 59 00:07:51,340 --> 00:07:55,860 Было ошибкой, оставлять их на попечение этого идиота-алкоголика. 60 00:07:55,900 --> 00:08:02,000 Вскоре Вульгарам стало не до человечества, и уж тем более, не до новой эры. 61 00:08:09,040 --> 00:08:12,580 К счастью, что у меня был запасной план как исправить ситуацию. 62 00:08:12,740 --> 00:08:16,600 И в осуществлении его, Инфо и Дворфу было разрешено немножко помочь. 63 00:08:19,000 --> 00:08:22,380 Капитан, надеюсь что у вас была очень хорошая причина чтобы нас созвать. 64 00:08:22,410 --> 00:08:25,380 В противном случае, мы можем еще сильнее нарушить Поток Времени. 65 00:08:25,640 --> 00:08:28,000 Да, несомненно хорошая! 66 00:08:28,940 --> 00:08:31,540 Взгляните-ка на это! 67 00:08:32,160 --> 00:08:34,240 "Горячая похоть деревенских лесбиянок?" 68 00:08:36,280 --> 00:08:38,680 Ой, я имел в виду это. 69 00:08:43,920 --> 00:08:46,400 Какой неожиданный поворот! 70 00:08:47,520 --> 00:08:50,520 Вся мировая Космическая программа отменена! 71 00:08:50,640 --> 00:08:53,680 Да, это не та история, которую нам учили в школе... 72 00:08:53,800 --> 00:08:59,200 А ведь как раз сегодня должны были объявить о крупном открытии в области изучения Антиматерии... 73 00:08:59,280 --> 00:09:03,600 Именно поэтому, нам надо самим действовать. Мы создадим наш собственный Пэ-Флот! 74 00:09:03,640 --> 00:09:06,640 Ваше предложение является явным нарушением Первой Директивы! 75 00:09:06,800 --> 00:09:09,880 Если мы этого не сделаем, тогда баланс Потока Времени в любом случае полетит к чертям! 76 00:09:10,760 --> 00:09:14,860 А как иначе мы получим мир во всем мире, начнем говорить на одном языке, 77 00:09:14,900 --> 00:09:19,960 начнем носить обтягивающие трико, и получим флот способный противостоять Коргам? 78 00:09:20,120 --> 00:09:23,400 Как единственный здесь Капитан Пэ-Флота, я приказываю приложить все возможные усилия 79 00:09:23,440 --> 00:09:26,840 чтобы обеспечить создание Пэ-Союза. 80 00:09:26,880 --> 00:09:31,280 Технологии будущего в руках здешних туземцев могут привести к катастрофе. 81 00:09:31,400 --> 00:09:34,380 Вот поэтому, миру нужен сильный лидер! 82 00:09:34,400 --> 00:09:37,880 Такой как... Я! 83 00:09:38,280 --> 00:09:40,280 Я буду Императором. 84 00:09:40,400 --> 00:09:46,000 Одного тяжелого крейсера должно быть достаточно для завоевания Земли. Все бы нам подчинялись! 85 00:09:46,120 --> 00:09:48,800 Все хорошо, только у нас нет ни одного тяжелого крейсера. 86 00:09:48,960 --> 00:09:52,240 И мы не можем построить его без Антиматериального реактора, 87 00:09:52,260 --> 00:09:55,240 создание которого с помощью нынешних технологий невозможно. 88 00:09:55,500 --> 00:09:59,500 Зато я знаю, где его можно достать. Дай-ка сюда телефон. 89 00:10:04,960 --> 00:10:07,080 - Кокбрэйн-Яйцеголовый слушает. - Это Пирк. 90 00:10:07,100 --> 00:10:09,880 - А, это ты... Здарова. - Слушай, где корабль? 91 00:10:09,920 --> 00:10:12,920 - Какой? А, ты про эту ракету Вульгаров? 92 00:10:13,000 --> 00:10:17,000 Мы спихнули его какому-то русскому ученому за кучу бабок! 93 00:10:17,120 --> 00:10:21,320 Что? Кому? - Владимиру или как там его, я забыл. 94 00:10:21,360 --> 00:10:26,680 - А где этот Владимир живет? - Чанистанская Атомная Станция, или что-то типа того. 95 00:10:27,080 --> 00:10:32,080 Кто тебе вообще разрешал продавать корабль?! Засранец!.. 96 00:10:32,160 --> 00:10:34,160 На себя посмотри... 97 00:10:37,440 --> 00:10:43,440 Этот сраный торчок продал корабль русским! Мать его! 98 00:10:48,400 --> 00:10:54,400 - И что теперь будем делать? - Поедем в Россию, что ж еще! 99 00:10:54,720 --> 00:10:56,420 Чанистанский Атомный Исследовательский Центр 100 00:10:56,540 --> 00:11:00,840 К счастью, пропавший корабль Вульгаров нашелся удивительно быстро. Эта была единственная 101 00:11:00,920 --> 00:11:06,920 хибара на всей планете, где были необходимые части для моего нового флагманского корабля. 102 00:11:28,280 --> 00:11:34,280 В чем дело? Что это? Тупая западная техника! 103 00:11:35,320 --> 00:11:40,720 Владимир! Реактор перегревается! Система охлаждения не тянет! 104 00:11:40,800 --> 00:11:45,800 Екарный бабай! И систему управления опять заклинило! Сергей! 105 00:11:45,960 --> 00:11:49,260 Сергей! Ты где? 106 00:11:49,960 --> 00:11:51,160 Шо? 107 00:11:51,240 --> 00:11:56,440 Ты вообще работал на ядерной станции? - Да, на Чернобыльской АЭС, а что? 108 00:11:56,560 --> 00:12:00,560 Неполадки с системой охлаждения. Но ты же с ней знаком. 109 00:12:00,600 --> 00:12:05,080 Проверь реакторный отсек. - Ыыыы, спасибо. 110 00:12:07,160 --> 00:12:13,160 Чернобыль. Что-то знакомое... - Чернобыль... 111 00:12:14,560 --> 00:12:16,560 ЧЕРНОБЫЛЬ! 112 00:12:16,960 --> 00:12:19,480 Фа-а-а-а-ков! 113 00:12:47,840 --> 00:12:50,360 Как два грамма приподнять! 114 00:12:53,360 --> 00:12:56,460 Черт возьми Сергей! И чтобы это был 115 00:12:56,480 --> 00:12:59,080 последний раз когда ты притрагиваешься к настройкам системы охлаждения! 116 00:12:59,160 --> 00:13:02,880 - Обещай! - Да, товариш Капитан. 117 00:13:02,920 --> 00:13:07,920 Я думал это кондиционер для моей коморки. Я замерз и решил согреться! 118 00:13:08,020 --> 00:13:11,720 Якоб, клянусь, наступит день, когда мои нервы не выдержат и... 119 00:13:21,040 --> 00:13:27,040 Вы мои заложники! Делайте, что я говорю или умрете! 120 00:13:28,040 --> 00:13:33,040 Это революция? - Ну, можно и так сказать. 121 00:13:33,160 --> 00:13:37,440 Наконец-то, Советский Союз возродится! 122 00:13:37,640 --> 00:13:43,640 Наш народ освободится от оков капитализма! Урааааааа! 123 00:13:43,920 --> 00:13:48,120 Что за хрень? Они что, даже сопротивляться не будут? 124 00:13:48,240 --> 00:13:51,920 Думаю вам стоит им подыграть. 125 00:13:52,760 --> 00:13:57,480 Хорошо! Я император Пирк, и мы будем строить здесь, в Тачании, звездолет. 126 00:13:57,560 --> 00:14:00,080 А вместе с ним новую, могущественную Империю! 127 00:14:05,640 --> 00:14:08,160 Вот так все и началось. 128 00:14:08,520 --> 00:14:14,520 В ближайшей деревне было достаточно места и рабочей силы, чтобы основать Пэ-Флот. 129 00:14:15,440 --> 00:14:21,440 Инфо возглавил проект постройки корабля, так как у меня были дела поважнее. 130 00:14:22,760 --> 00:14:27,540 Я четко приказал, чтобы корабль был готов через 6 месяцев. 131 00:14:27,560 --> 00:14:31,760 Но эти халявщики умудрились убить годы моей драгоценной жизни! 132 00:14:31,900 --> 00:14:34,860 Но я время зря не тратил. 133 00:14:35,100 --> 00:14:40,000 Я понимал, что лидер должен быть харизматичным, поэтому решил согнать жирок и привести себя в порядок. 134 00:14:41,400 --> 00:14:46,880 Тренировки были утомляющими, но с моей целеустремленностью цель была достигнута. 135 00:14:46,960 --> 00:14:52,960 Электронная Жировыжималка! Закажите прямо сейчас всего за 5999 рублей! 136 00:14:54,800 --> 00:14:57,800 Много месяцев спустя... 137 00:15:34,960 --> 00:15:37,480 Как же дохрена времени ушло, а! 138 00:15:39,040 --> 00:15:45,040 В то же самое время, переговоры с Президентом России о совместном будущем прошли успешно. 139 00:15:45,640 --> 00:15:50,640 Без сильного союзника мои планы были бы простым пшиком 140 00:16:18,440 --> 00:16:24,440 Вот это появление! Рад нашей долгожданной встрече! 141 00:16:27,160 --> 00:16:30,340 Конечно... Вот тот договор о котором мы раньше обсуждали. 142 00:16:35,760 --> 00:16:38,240 Так, посмотрим, что тут у нас... 143 00:16:41,160 --> 00:16:44,160 Вроде все как договаривались... 144 00:16:44,520 --> 00:16:50,520 Не хочу все это читать. Просто подпишу. Игорь, ручку! 145 00:16:52,320 --> 00:16:55,720 Вместе мы сделаем этот мир лучше! 146 00:16:58,160 --> 00:17:03,860 Заключив союз с Россией, мы начали массивное перевооружение. 147 00:17:03,880 --> 00:17:10,280 Техники у нас имелось уже приличное количество, да и обучение войск шло согласно графику. 148 00:17:11,320 --> 00:17:15,800 Хватит копошиться! Давай, пошел! Нет сильной боли, значит, нет силы воли! 149 00:17:16,120 --> 00:17:18,400 Вы никогда не станете настоящими солдатами! 150 00:17:21,080 --> 00:17:26,080 И вот наконец настал момент истины - момент, который я так сильно ждал. 151 00:17:26,240 --> 00:17:32,000 Наша армия достигла уровня боевой готовности и пришло время вынуть из рукава наш туз - 152 00:17:32,080 --> 00:17:37,560 Флагман Пэ-Флота "ССР Кикстартер" 153 00:17:37,960 --> 00:17:39,560 Император на палубе! 154 00:17:54,760 --> 00:17:56,760 Выглядит неплохо! 155 00:17:56,880 --> 00:17:59,560 На моем месте заведующего по тактике все еще нет стула! 156 00:17:59,760 --> 00:18:04,360 Ну мы же не хотит, чтобы твои мускулистые бедра атрофировались. 157 00:18:12,480 --> 00:18:14,480 Мы готовы к лететь? 158 00:18:14,560 --> 00:18:19,700 Да, сэр. Уровень мощности 96.3 процента. 159 00:18:20,520 --> 00:18:23,220 Ну тогда вперед к покорению мира! 160 00:18:25,320 --> 00:18:28,420 Или у кого-то остались какие-то вопросы? 161 00:18:28,520 --> 00:18:31,520 Так Вы и есть знаменитый Император Пирк? 162 00:18:33,480 --> 00:18:39,280 Да, это я, во всей своей красе. 163 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 Понятно... 164 00:18:48,120 --> 00:18:50,520 Поехали! 165 00:20:19,360 --> 00:20:22,360 Похоже я уже не в Москве. 166 00:20:23,080 --> 00:20:26,080 Добро пожаловать на борт "ССР Кикстартера". 167 00:20:26,560 --> 00:20:31,480 Господин Президент наверняка хочет посмотреть на что мое судно способно? 168 00:20:31,640 --> 00:20:34,140 Почту за честь! 169 00:20:35,000 --> 00:20:37,480 Для начала навестим Янки и покажем им наш корабль 170 00:20:45,160 --> 00:20:47,480 Использовать полное извращение! Сейчас! 171 00:20:53,040 --> 00:20:59,340 Что случилось на это раз? Знаменитое русское качество во всем своем блеске. 172 00:21:00,240 --> 00:21:06,240 Из-за нечистот в антиматериальном газе, мы можем достичь только Второй Фазы Извращения 173 00:21:06,640 --> 00:21:11,160 Дворф, целься в эту груду металлолома. Посмотрим работает ли хоть оружие! 174 00:21:11,400 --> 00:21:17,400 Нет, минуточку! Что за...? - Стреляй блесковым лучем и световыми шариками! 175 00:21:23,440 --> 00:21:28,760 Вы что сделали! Ее строили не только американцы - мы потратили на нее миллиарды рублей! 176 00:21:28,840 --> 00:21:33,840 Расслабься дедуля. Мы построим поновей и получше. 177 00:21:37,760 --> 00:21:40,760 Бюро Пропаганды Пэ-Флота представляет: 178 00:21:42,080 --> 00:21:45,080 "ОТ ПОБЕДЫ К ПОБЕДЕ" 179 00:21:47,140 --> 00:21:55,240 Начало третьего тысячелетия наступило в мире, где нищета, голод и эпидемии безжалостно насиловали человеческий род. 180 00:21:55,800 --> 00:22:05,000 Лидеры держав говорили о свободе, но одновременно отрывали младенцев от грудей своих матерей и посылали умирать в своих бессмысленных войнах. 181 00:22:05,800 --> 00:22:13,000 Но из рядов угнетенных поднялся герой, который нашел свое место в сильных объятиях Матушки-России. 182 00:22:13,040 --> 00:22:24,040 Подобно горящим факелам стояли Император Пирк и Президент Ульянов плечом к плечу к друг другу, и освещали нашу дорогу к новому мировому порядку. 183 00:22:24,060 --> 00:22:32,100 Путь был долог, но не покладая рук трудились мы и доказали, что невозможное является возможным. 184 00:22:32,140 --> 00:22:37,160 Наш народ был готов к последней битве человечества. 185 00:22:37,390 --> 00:22:44,000 Герои Родины возглавили нашу величественную армию в стремлении освободить братские народы севера от темных десятилетий угнетений. 186 00:22:44,000 --> 00:22:45,120 К ОРУЖИЮ, БРАТЬЯ! 187 00:22:45,160 --> 00:22:56,160 Вместе отважные сыны России и технологии будущего образовали непобедимую силу, которой было предначертано встряхнуть старый мир до основания. 188 00:22:56,920 --> 00:23:07,620 Противник был бессилен перед мудростью Императора Пирка и реакционеры старого порядка были сметены поганой метлой с пути нового и светлого будущего. 189 00:23:09,020 --> 00:23:17,120 Терпя одно сокрушительное поражение за другим, властедержатели бежали, а в освобожденных городах дул упоительный ветер настоящей свободы. 190 00:23:18,200 --> 00:23:22,380 Но Европа больше не могла предоставить убежища этим эксплуататорам. 191 00:23:24,160 --> 00:23:38,080 Непобедимой маршировала наша армия к лучшему будущему и гул миллионов сапог откликался эхом через моря и горы, подобно грому сотрясая земли наших врагов. 192 00:23:38,560 --> 00:23:44,160 Вскоре, пришла очередь и самого сердца Старого Света, куда наши доблестные войска вбили очередной осиновый кол. 193 00:23:44,280 --> 00:23:51,780 С освобождением Европы, люди всего мира обратили пристальное внимание на большого дьявола старого мира - 194 00:23:51,820 --> 00:23:54,120 Соединенные Штаты Америки. 195 00:23:54,280 --> 00:24:02,080 В отчаянном безрассудстве усеяли они небеса смертью, которая стала их же собственной участью. 196 00:24:02,680 --> 00:24:05,880 Время старого монстра подошло к концу. 197 00:24:05,900 --> 00:24:14,300 С помощью стали и грубой мужской силы мы дали им попробовать вкус настоящей свободы. 198 00:24:14,340 --> 00:24:19,540 Мир наконец созрел для становления новой прекрасной империи: 199 00:24:19,540 --> 00:24:21,720 и Пэ-Флот был создан. 200 00:24:36,800 --> 00:24:38,800 Что? Что это? 201 00:24:40,160 --> 00:24:44,800 Убери свои руки! Я твой Президент! Отвали! 202 00:24:45,680 --> 00:24:51,680 Ты... ты змея, тиран. У нас был договор, ты, предатель! 203 00:24:54,880 --> 00:24:57,880 Нет, нет! Не стреляйте! Нееееет! 204 00:25:10,760 --> 00:25:15,760 Так я стал Императором целого мира. 205 00:25:19,040 --> 00:25:25,040 Все рисорсы Земли направили на построение военных кораблей. 206 00:25:25,440 --> 00:25:30,960 Надо же быть наготове, если вдруг из дальнего космоса пожалуют какие-нибудь пронырливые рожи! 207 00:25:31,040 --> 00:25:35,520 Серьезно, для человечества я сделал все, но разве кто-нибудь меня поблагодарил? 208 00:25:35,840 --> 00:25:41,840 Нет, они только скулили от голода, перенаселенности и прочей чепухи. 209 00:25:56,920 --> 00:26:02,920 Что вы там шумите? Убирайтесь с моего двора, или я вас закидаю световыми шариками! 210 00:26:03,000 --> 00:26:06,000 Долой Пирка! Долой Пирка! 211 00:26:07,480 --> 00:26:12,960 Ну, я подумал, что проблемы можно решить двинувшись на другие планеты. 212 00:26:13,080 --> 00:26:18,160 Правда у нас были настолько примитивные шлюпки, что далеко они залететь не могли 213 00:26:18,240 --> 00:26:20,920 а ближайшие планеты для жилья не годились. 214 00:26:21,480 --> 00:26:26,360 Мы опробовали одну или две, но без особого успеха. 215 00:26:39,020 --> 00:26:43,420 ССР Калинка - было летающее ведро, собранное из максимально дешевых деталей, 216 00:26:43,440 --> 00:26:49,680 цель которого было патрулировать самую глушь галактики несколько лет. Ну, или пока не развалится. 217 00:26:49,720 --> 00:26:54,200 Капитан корабля идеально подходил для этой работы. 218 00:27:07,720 --> 00:27:12,240 Капитан Сергей Факов с СРР Калинки, неопознаному летающему объекту: 219 00:27:12,360 --> 00:27:18,360 - И..идентифицируйте себя! - Сэр, Третья директива Императора Пирка гласит - 220 00:27:18,440 --> 00:27:24,440 любой корабль, не принадлежащий Пэ-Флоту, подлежит немедленному уничтожению. 221 00:27:30,280 --> 00:27:35,760 Странно... Я успел просканировать корабль перед взрывом. 222 00:27:35,880 --> 00:27:38,880 Там был один пассажир... человек. 223 00:27:39,800 --> 00:27:44,280 Но как корабль с одним человеком на борту умудрился залететь так далеко от Земли? 224 00:27:44,360 --> 00:27:47,560 Я не знаю. Давай позвоним Императору! 225 00:27:54,880 --> 00:27:58,880 Что еще? - Мы встретили корабль в Квадранте Эпсилон. 226 00:27:58,960 --> 00:28:02,760 Что? - Хрен знает, что это было, но там был человек и мы его уничтожили! 227 00:28:02,800 --> 00:28:08,000 Ты стрелял по своим? Увидимся на трибунале. Вот дерьмо! 228 00:28:08,680 --> 00:28:13,960 И вообще, кто тебя нанял? - Ты! Но это был не наш корабль. 229 00:28:14,040 --> 00:28:20,040 Поговори с Инфо, мне мыло в глаза попало. Я могу ослепнуть, чтоб ты знал! 230 00:28:21,400 --> 00:28:23,920 И кто оставил мыло на полу?! 231 00:28:51,920 --> 00:28:55,800 - Что еще? - У нас с Вами встреча в 2 часа. 232 00:28:55,880 --> 00:28:59,800 А тебе не приходило в голову, что это было 2 часа ДНЯ, кретин? 233 00:28:59,880 --> 00:29:03,800 - Ну вы не уточнили, сэр. - Мда... 234 00:29:04,120 --> 00:29:10,120 - Собственно, я насчет рапорта Капитана Факова. - Что такое? 235 00:29:11,040 --> 00:29:15,720 Я проанализировал возможные направления и размеры корабля, с которым они столкнулись, 236 00:29:15,800 --> 00:29:20,480 и единственный напрашивающийся вывод, что источник возникновения корабля находится рядом с другим концом глисточины. 237 00:29:20,560 --> 00:29:22,560 Да, да, давай ближе к делу. 238 00:29:22,680 --> 00:29:29,200 Так как корабль не принадлежал Пэ-Флоту, то можно заключить, что на другой стороне глисточины находится доселе неизвестная нам человеческая цивилизация. 239 00:29:29,240 --> 00:29:33,240 - Учитывая наше непростое положение... - ... Мы можем захватить их планеты! 240 00:29:33,400 --> 00:29:38,600 - Я скорее думал попросить у них гуманитарной помощи. - Ну, это не тебе решать. 241 00:29:38,760 --> 00:29:41,760 Приведи флот в боевую готовность! 242 00:29:56,760 --> 00:30:01,960 Операция "ИМПЕРИЯ КУСАЕТ НАЗАД" 243 00:30:02,320 --> 00:30:09,300 Капи... Капитаны Пэ-Флота. Мы собрались здесь по одному важному делу. 244 00:30:11,120 --> 00:30:17,120 У нас есть причины верить, что по ту сторону глисточины есть неплохое количество пространства. 245 00:30:17,200 --> 00:30:20,200 И мы захватим его силой, если потребуется! 246 00:30:21,120 --> 00:30:26,640 - Вам были розданы бумаги с приказом. - У меня их нету. 247 00:30:26,800 --> 00:30:32,800 Факов! Перебьешь меня еще раз, опять пойдешь работать уборщицей! 248 00:30:32,840 --> 00:30:35,540 Ты на них сидишь! 249 00:30:37,240 --> 00:30:43,240 Мы задействуем все доступные корабли, и у нас нет права на ошибку. 250 00:30:43,640 --> 00:30:47,400 Поэтому, я лично возглавлю операцию. 251 00:30:47,420 --> 00:30:51,320 Мы теряем последние шансы на победу... 252 00:30:51,400 --> 00:30:54,880 Мы вылетаем завтра утром, в шесть часов. Вопросы? 253 00:30:54,880 --> 00:30:57,880 Чао!.. 254 00:31:41,040 --> 00:31:48,040 Тем временем в параллельной вселенной... 255 00:32:16,920 --> 00:32:21,440 Посол Флаш, добро пожаловать на борт Вафеля 13. 256 00:32:23,040 --> 00:32:24,040 Да... 257 00:32:24,960 --> 00:32:27,960 - Мы не ждали вас так ра... - Конечно... 258 00:32:31,520 --> 00:32:35,240 - Можно спросить? - Да... 259 00:32:35,500 --> 00:32:37,800 Ничего. 260 00:32:37,800 --> 00:32:40,800 Надпись на стене: "ЦВИНАРНИК" 261 00:32:40,840 --> 00:32:46,840 Джонни! Извините, что отрываю. У меня плохие новости. 262 00:32:47,960 --> 00:32:52,960 Это наш начальник охраны, Михаил Гарибренди. 263 00:32:57,080 --> 00:33:02,080 - Давай, выпрями осанку. Это важный гос... - Ты о чем вообще мямлишь? 264 00:33:09,800 --> 00:33:14,960 Лейтенант Кефир взял вчера спьяну покататься Звездную Снежинку. 265 00:33:15,000 --> 00:33:21,960 Что? Почему ты его не остановил? - Я был так пьян... пленительные сны смотрел... Спать к тому времени уже пошел... 266 00:33:22,960 --> 00:33:26,160 Где сейчас Кефир? 267 00:33:26,240 --> 00:33:33,240 О чем и я. Утром я послал за ним поисковый отряд. Это все, что мы нашли. 268 00:33:36,240 --> 00:33:40,240 - О Господи... - Что? 269 00:33:41,640 --> 00:33:45,720 Инопланетяне превратили Кефира в кусок соли! 270 00:33:49,040 --> 00:33:55,640 Джонни, это информационный кристалл. С информацией о полете Кефира. 271 00:34:01,400 --> 00:34:03,920 В кусок соли... 272 00:34:09,960 --> 00:34:11,960 Выкрикивай мое звание! 273 00:34:25,080 --> 00:34:31,080 - Откуда этот чертов корабль? - Не знаю. Но урод еще тот! 274 00:34:32,640 --> 00:34:35,640 - Может ли это означать... - Что? 275 00:34:35,800 --> 00:34:39,800 Пророчества Минибара сбываются. 276 00:34:39,880 --> 00:34:44,880 Великая тьма снизойдет, и все мы погибнем. 277 00:34:46,120 --> 00:34:48,320 Джонни, ты меня пугаешь. 278 00:34:48,880 --> 00:34:55,880 "И свергнет Избранный их, прийдя из тьмы" - я тоже читал эту книжку, но давай все-таки вернемся в реальность, а? 279 00:34:56,960 --> 00:35:02,160 В зудящем носу нужно копаться. 280 00:35:03,460 --> 00:35:05,660 Вот тебе и ответ, Михаил! 281 00:35:05,720 --> 00:35:11,720 Мы должны доверять нашим инстинктам, ведь они помогали выжить нашим предкам. 282 00:35:14,720 --> 00:35:17,320 Ивановица, нам нужно подкрепление. 283 00:35:17,640 --> 00:35:22,640 - Вызывай сюда все корабли с окрестностей. - Да, сэр! 284 00:35:25,240 --> 00:35:28,240 У меня дурное предчувствие. 285 00:35:46,920 --> 00:35:48,920 Вот здесь это и произошло. 286 00:35:48,960 --> 00:35:52,960 Ладно, двигаемся. Факов, ты идешь первым. 287 00:35:53,080 --> 00:35:57,080 Император, мы же даже не знаем, смогут ли наши корабли выдержать входа в глисточину. 288 00:35:57,320 --> 00:35:59,400 Именно поэтому, Факов и идет первым. 289 00:35:59,480 --> 00:36:01,480 Ах так? Ну спасибо! 290 00:36:25,720 --> 00:36:27,720 Послание от Калинки: все нормально. 291 00:36:28,160 --> 00:36:33,160 Включить отражающие пластины и зарядить орудия. Мы идем следом! 292 00:36:56,960 --> 00:37:02,960 Что за черт. Это все-равно, что плыть по уши в клубничном варенье. Инфо, конденсируй, сделай что-нибудь! 293 00:37:03,720 --> 00:37:07,880 Компенсирую, поворотом стабилизаторов Хинденбурга поперек ионного поля. 294 00:37:07,960 --> 00:37:12,960 Квартовые кристаллы должны достичь нужного напряжения прямо... сейчас. 295 00:37:15,000 --> 00:37:17,000 Как тебе угодно... 296 00:37:19,240 --> 00:37:24,240 - Сэр, обнаружены неизвестные судна! - Выведи на телик. 297 00:37:31,400 --> 00:37:37,000 Они исчезли. Но в этом красном желе нет никаких планет... 298 00:37:37,120 --> 00:37:43,000 Очевидно эти корабли использовали какой-то вид космической спирали для извращения пространства и открытия тоннеля... 299 00:37:43,020 --> 00:37:46,400 Мы можем симулировать их поток энергии, чтобы открыть такую-же локальную спираль... 300 00:37:46,480 --> 00:37:49,160 Хватит умничать, просто сделай и все. 301 00:37:49,320 --> 00:37:52,320 Рулевая, следуем за ними! 302 00:38:28,800 --> 00:38:33,800 Это были последние корабли подкрепления. Теперь мы можем... 303 00:38:35,480 --> 00:38:39,160 Прыжковые врата открываются и через них идут корабли. 304 00:38:39,240 --> 00:38:44,240 - Сколько? - Сорок. Тип: неизвестен. 305 00:38:57,960 --> 00:39:03,960 Зараза... Если бы я знал, когда соглашался принять командование этой станцией... 306 00:39:05,480 --> 00:39:12,700 Я бы сделал это с еще большим удовольствием! Ведь задача нашей станции - сохранить мир любой ценой, 307 00:39:12,700 --> 00:39:17,240 даже если для этого придется убить каждое разумное существо в этой галактике! Жизнь... 308 00:39:17,400 --> 00:39:22,960 - Капитан, думается сейчас не время для речей. - Нет, это дело принципа. 309 00:39:23,080 --> 00:39:30,980 Произносить речи - это мое право, и я клянусь всем что у меня есть, что никто это право у меня не отберет. 310 00:39:31,020 --> 00:39:35,720 Ни вражеский флот, ни, тем более, какой-то озлобленный Командующий 311 00:39:35,960 --> 00:39:41,360 кульминация карьеры которой - орать на капитанов кораблей собирающий мусор, за то что они пытаются припарковаться на инвалидные места! 312 00:39:45,000 --> 00:39:48,000 Все ясно? 313 00:40:08,320 --> 00:40:14,320 Сэр, нас хотят поприветствовать. - А... хорошо, на телик. 314 00:40:23,640 --> 00:40:29,340 Говорит Капитан Шеррипай с Вафеля 13. Пожалуйста представьтесь. 315 00:40:29,400 --> 00:40:31,080 Они очень похожи на людей! 316 00:40:31,720 --> 00:40:35,720 Это Император Пирк, Верховный Главнокомандующий Пэ-Флота. 317 00:40:35,760 --> 00:40:41,400 Инфо, это же космическая станция. А вон та планета, она пригодна для жилья? 318 00:40:41,560 --> 00:40:45,560 - Согласно результатам сканирования, нет, сэр. - Как знал... 319 00:40:45,720 --> 00:40:49,720 Вообще-то, мы просто зашли поздороваться, все-равно мимо проходили... 320 00:40:49,800 --> 00:40:53,560 ...я с моим флотом. Ребята, а вы вообще откуда? 321 00:40:53,720 --> 00:40:58,800 Эта станция является нейтральной территорией. У нас есть гости из Минибара, Кентуки 322 00:40:58,840 --> 00:41:04,800 Нарка, разных переферий и, разумеется, с Земли. - Что? Нас тут раньше не было. 323 00:41:06,560 --> 00:41:10,560 Император, я полагаю мы попали в зеркальное измерение нашего мира. 324 00:41:10,960 --> 00:41:14,960 Исторические моменты отличаются, но часть элементов совпадает. 325 00:41:15,080 --> 00:41:17,080 Ты знаешь, где находится их Земля? 326 00:41:17,160 --> 00:41:22,240 Теоритически - да, учитывая, что расположение здешних звезд совпадает с нашими. 327 00:41:22,440 --> 00:41:24,640 Другая Земля... 328 00:41:26,640 --> 00:41:28,840 Мы завоюем ее! 329 00:41:29,080 --> 00:41:34,640 Мы установим контроль над этим концом глисточины - не думаю, что на уничтожение этой банки уйдет много времени... Потом... 330 00:41:34,720 --> 00:41:39,720 Император! Они все еще на связи. - Я знаю. 331 00:41:46,000 --> 00:41:51,000 В тот день, когда я записался в армию, мой отец сказал: 332 00:41:51,720 --> 00:41:59,920 "Сынок, ты не одарен умом, и с такой рожей жениться по расчету тоже не сможешь." 333 00:42:00,160 --> 00:42:09,160 "Но ты все же человек! И Земля будет для тебя всем - и началом и концом." 334 00:42:09,640 --> 00:42:18,840 "Так что давай, покажи свой патриотизм, вылезай из-под кровати и перестань позорить своего старика." 335 00:42:18,860 --> 00:42:21,860 Скажи, мы сможем их одолеть? 336 00:42:21,880 --> 00:42:25,720 Ну, учитывая, что у нас есть отражающие пластины, а у них нет, думаю вполне возможно, что... 337 00:42:25,960 --> 00:42:28,960 - Да или нет? - Да. 338 00:42:29,880 --> 00:42:32,000 "...Сегодня ты нужен Земле-матушке!..." 339 00:42:32,640 --> 00:42:37,640 Подойди на расстояние выстрела световыми шарами, и передай тот же приказ и остальной части флота. 340 00:42:37,800 --> 00:42:45,860 ... вот я собрал волю в кулак, вылез из-под кровати и таки дал доктору взять образец моей крови! И черт возьми, Земля в очередной раз во мне нуждается!.. 341 00:42:45,880 --> 00:42:51,880 Откроем огонь с максимальной дистанции. Всем прицелиться и ждать моего сигнала. 342 00:42:51,900 --> 00:43:01,090 ...и я знаю, что каждый мужчина, каждая женщина и каждый ребенок на этой станции, чувствует то же самое... 343 00:43:02,160 --> 00:43:08,160 Есть только один путь захватить Землю: перешагнув через наши мертвые тела! 344 00:43:08,560 --> 00:43:16,860 И знайте, что вы дорого заплатите за каждый децилитр нашего космоса. 345 00:43:17,720 --> 00:43:25,800 Мы вооружимся камнями и палками, а если палки сломаются, а камни закончатся, то будем атаковать вас голыми руками. 346 00:43:25,880 --> 00:43:31,560 Граница добра и зла пройдет здесь! И даже, если это займет тысячи лет... 347 00:43:32,120 --> 00:43:35,000 Скушай шарики. Огонь. 348 00:43:35,160 --> 00:43:37,560 ...как яркий маяк во тьме!.. 349 00:44:03,840 --> 00:44:08,080 ...перед лицом гопников из другого измерения... 350 00:44:08,200 --> 00:44:13,200 Что за черт! Закрыть переборки! Активировать защитное поле! 351 00:44:15,400 --> 00:44:17,400 Хорошое выступление, сэр. 352 00:44:37,000 --> 00:44:39,000 Сообщение от Backgammon: 353 00:44:39,080 --> 00:44:43,160 Эсминцы класса Амига достигли оптимальной дистанции для нанесения удара. 354 00:44:43,160 --> 00:44:46,660 Постер на стене: "СИЛЬНОЕ ЗВЕНО" 355 00:44:46,800 --> 00:44:52,800 Пусть атакуют самые тяжелые корабли. Первый залп должен показать, что мы не шутим. 356 00:44:57,880 --> 00:44:59,640 Огонь! 357 00:45:19,480 --> 00:45:23,480 Пробоина в зоне тарелки! Серьезные повреждения по всем палубам. 358 00:45:23,640 --> 00:45:25,640 Что за черт! А где мои отражающие пластины?! 359 00:45:25,800 --> 00:45:33,800 Как мило! Похоже здесь действуют совершенно другие физические законы. Наши пластины даже не зарегистрировали проникающей энергии! 360 00:45:43,720 --> 00:45:49,720 Шкипер, обшивка корпуса пробита и повреждены цистерны с виски. 361 00:45:49,880 --> 00:45:55,880 Я сам чуть не описался. Повсюду торчат какие-то провода и трубочки... 362 00:45:55,960 --> 00:46:00,240 У тебя есть две минуты на починку! Отступаем! 363 00:46:05,720 --> 00:46:08,720 Всем кораблям: прикрывайте меня! 364 00:46:24,400 --> 00:46:30,400 Император, я только что узнала, что у нас на складе осталось всего три световых шара. 365 00:46:30,800 --> 00:46:36,800 Я заявляю официальный протест! - Прекрати истерику! Будь хорошей девочкой и используй лучевик. 366 00:47:12,960 --> 00:47:18,960 Backgammon начинает сдаваться... ...и мы тоже долго не продержимся... 367 00:47:33,320 --> 00:47:39,460 Черт, плохо дело! 368 00:47:39,460 --> 00:47:42,460 Боюсь, что у нас остался только один выход... 369 00:47:42,520 --> 00:47:45,320 - Вы же не имеете в виду... 370 00:47:47,400 --> 00:47:50,400 Да. Мы должны тянуть время. 371 00:47:51,720 --> 00:47:54,820 Я выступлю с речью! 372 00:47:54,920 --> 00:47:58,720 Вызвать вражеский флагман! 373 00:48:03,720 --> 00:48:06,720 Погодите... нас вызывает станция. 374 00:48:10,400 --> 00:48:16,400 Позвольте заметить, что запись Шеррипай, молящего о пощаде, может послужить отличной пропагандой. 375 00:48:16,720 --> 00:48:21,720 Ладно, прими сигнал, если тебе так хочется это сделать. 376 00:48:25,960 --> 00:48:29,260 Вафель 13 сдается. 377 00:48:29,260 --> 00:48:32,860 Не стреляйте, у нас тут 250 тыс. мирных жителей. 378 00:48:33,000 --> 00:48:37,140 И на кой мне эти гражданские? Их и так девать некуда. 379 00:48:37,180 --> 00:48:40,880 И зачем мне нужна набитая этим дерьмом станция? 380 00:48:40,960 --> 00:48:46,960 Почему бы вам не дать команде возможность хорошо отдохнуть? 381 00:48:47,080 --> 00:48:51,800 А еще можете починить ваш флот... - Наш флот в порядке! 382 00:48:51,880 --> 00:48:54,980 А команда успеет отдохнуть отдохнуть после того как захватим вашу Землю. 383 00:48:55,100 --> 00:49:01,480 А еще ты мог бы лично лишить Ивановицу девственности! - ЧТО? 384 00:49:02,160 --> 00:49:09,000 Хмммм... Дай-ка подумать... Да, а вы пока выбросите всё оружие в воздушные шлюзы. 385 00:49:09,020 --> 00:49:10,920 Это же очевидная ловушка! 386 00:49:11,000 --> 00:49:16,000 Да все будет в порядке! Мы возьмем с собой несколько космо-саней с охранниками. 387 00:49:16,160 --> 00:49:21,640 Видно же, что экипаж устал и ему нужно отдохнуть! И кораблям ремонт тоже не помешает. 388 00:49:22,240 --> 00:49:23,720 Понимаю... 389 00:49:23,800 --> 00:49:26,640 Хорошо, Шеррипай. Мы принимаем твое предложение. 390 00:49:26,800 --> 00:49:32,800 Отныне, Вафель 13 официально становится частью Пэ-Флота и переименовывается... 391 00:49:33,000 --> 00:49:36,400 ...в "Станцию Хвалы Великому Пирку". 392 00:49:37,240 --> 00:49:42,640 И без хитростей или вам конец! Пирк закончил. 393 00:49:44,800 --> 00:49:49,480 Дворф, прикажи всем работоспособным охранникам собраться в саневом ангаре. 394 00:49:49,640 --> 00:49:54,640 Вы с Инфо останетесь на корабле, так, на всякий случай. 395 00:49:55,160 --> 00:50:00,160 Если они попытаются что-нибудь отмочить - замочите их! 396 00:50:00,200 --> 00:50:02,160 Но только когда я оттуда смотаюсь! 397 00:50:16,640 --> 00:50:20,140 Блог Императора, черт знает какое число! 398 00:50:20,400 --> 00:50:27,400 Пэ-Флот легко вытер ноги об этих клоунов-неудачников с Вафеля, и теперь их станция на моей милости. 399 00:50:27,500 --> 00:50:34,200 Мы установим контроль над этой кучей металлолома, немного отдохнем, а позже полетим захватывать их Землю. 400 00:50:34,560 --> 00:50:36,560 Команда будет отдыхать, и... 401 00:50:36,880 --> 00:50:39,880 ...похоже мне тоже кое-что обломится... 402 00:50:46,320 --> 00:50:49,800 Задай им, Тигр! 403 00:50:59,640 --> 00:51:04,640 ...императорские сани требуют разрешения на посадку... 404 00:51:05,280 --> 00:51:10,280 Посадка разрешена в Ангаре 1. Добро пожаловать на Вашу станцию! 405 00:51:11,320 --> 00:51:16,320 - Черт возьми, это все выглядит слишком просто! - И не говори... 406 00:51:16,800 --> 00:51:20,320 - Эй, салага, надеюсь у тебя со страховкой все в порядке? - А что? 407 00:51:20,360 --> 00:51:25,800 - Задницей чую - не вернемся... - Да ну, не может все быть так плохо. 408 00:51:25,880 --> 00:51:32,300 - Да ладно? В прошлый раз тоже все думали, что будет просто, а в результате мои боевые товарищи - Мясная Стенка и Защитный Фактор так с задания и не вернулись! 409 00:51:32,400 --> 00:51:36,400 А тот японец, Камикадзе, теперь передвигается только на коляске! 410 00:51:36,440 --> 00:51:41,400 - А еще один... - Заткнуться! Из-за вас марал экипажа падает! 411 00:51:52,560 --> 00:51:54,560 Все готово? 412 00:51:57,560 --> 00:52:00,560 Что за идиотская ухмылка? 413 00:52:03,960 --> 00:52:08,960 Шеррипай за это еще заплатит... Пошли! 414 00:52:55,480 --> 00:52:57,160 А где Шеррипай? 415 00:52:57,240 --> 00:53:01,560 Он не смог пережить поражения и выстрелил себе в голову. Три раза. 416 00:53:01,720 --> 00:53:05,720 - Если хотите посмотреть на тело... - Нее, не хочу. 417 00:53:05,800 --> 00:53:09,800 Но можешь показать мне станцию раз она теперь моя. 418 00:53:09,880 --> 00:53:12,460 С чего бы вы хотели начать, сэр? 419 00:53:12,480 --> 00:53:18,180 Как насчет твоей спальни, знаешь, Шеррипай мне наобещал разного... 420 00:53:18,240 --> 00:53:20,240 Да, сэр! 421 00:53:22,080 --> 00:53:29,080 Это Император Пирк. Члены команды с четными порядковыми номерами может взойти на борт станции и отдохнуть. 422 00:53:29,400 --> 00:53:37,400 Ах, да, никому меня не беспокоить в течении деся... часа! Теперь идем. 423 00:53:49,880 --> 00:53:51,040 ПРАЗДНИЧНАЯ ВЕЧЕРИНКА 424 00:53:51,080 --> 00:53:53,080 ЗАЖИГАЕМ! 425 00:54:51,000 --> 00:54:55,520 Я у тебя первая? 426 00:55:02,800 --> 00:55:12,800 Не-е-е-ет... Я перепробовал много женщин, я же Император, в конце концов... Да! 427 00:55:23,720 --> 00:55:28,560 Теперь наши сканеры должны быть правильно настроены на это измерение. 428 00:55:28,640 --> 00:55:34,640 Интересно... Сканеры сразу же заметили какие-то энергетические скачки в гипер-пространстве по ту сторону прыжковых ворот. 429 00:55:34,720 --> 00:55:36,840 Надо немного подрегулировать... 430 00:55:59,600 --> 00:56:04,600 - Подождите-ка... Что это? - Ничего, просто скринсейвер. 431 00:56:04,680 --> 00:56:06,880 Сэр, сэр! 432 00:56:14,960 --> 00:56:18,960 - Черт подери, это ловушка! - Какой ты проницательный! 433 00:56:24,400 --> 00:56:31,400 Прибыл Экскаватор с подкреплением. 434 00:56:34,040 --> 00:56:37,340 - Добрый вечер, командир. - Фестербестер... 435 00:56:37,380 --> 00:56:45,100 Мы прогуливались с нашим новым флагманским кораблем, когда услышали о ваших маленьких проблемах и решили протянуть руку помощи. 436 00:56:45,160 --> 00:56:47,160 А где Капитан Джиддиап? 437 00:56:47,240 --> 00:56:52,240 Ему резко поплохело, и он передал командование кораблем мне. 438 00:56:52,360 --> 00:56:57,360 Никогда не думал, что скажу это, но я рад видеть твою рожу. 439 00:56:58,400 --> 00:57:02,400 А теперь давай выкинем этих ублюдков за пределы нашей галактики! 440 00:57:12,720 --> 00:57:14,920 Это Капитан Джонни К. Шеррипай. 441 00:57:15,080 --> 00:57:18,080 Слухи о моей смерти были сильно преувеличены. 442 00:57:18,160 --> 00:57:20,160 Вот блин!.. 443 00:57:21,200 --> 00:57:26,200 Начинаем немедленно! Мы освободим нашу станцию от этих хладнокровных захватчиков! 444 00:57:26,680 --> 00:57:32,680 Люди Вавила, к оружию! Защитим то, что принадлежит нам по праву! 445 00:57:33,160 --> 00:57:36,640 Коричневый сектор! Быстро, быстро! В Цвинарник! 446 00:57:36,680 --> 00:57:41,680 Весь персонал Пэ-Флота объявляется арестованным согласно 62-ому пункту военного закона Земли. 447 00:57:41,840 --> 00:57:45,320 Не позволяйте им покинуть станцию. 448 00:57:45,400 --> 00:57:48,880 Наши войска разберутся с их флотом. 449 00:57:49,080 --> 00:57:53,600 Всему персоналу Пэ-Флота: тем, кто сдастся без боя - 450 00:57:53,640 --> 00:57:58,640 я обещаю справедливый суд и быструю казнь. 451 00:58:02,480 --> 00:58:08,580 Владельцу корабля с гос.номером ZEX-514, припаркованному на инвалидном месте в кормовой части станции. 452 00:58:08,820 --> 00:58:12,520 Просим как можно скорее переместить свое судно в другое место. 453 00:58:30,040 --> 00:58:34,040 Активировать защитную сетку и открыть огонь! 454 00:58:40,120 --> 00:58:46,120 Предательские обманщики! Я же говорил, что это ловушка! Моя вас убивать, убивать! 455 00:58:53,400 --> 00:58:58,000 Возьми себя в руки, обезьяна. Император и половина экипажа все еще на станции. 456 00:58:58,020 --> 00:59:03,600 Тогда мы уничтожим их корабли! Кикстартер всему флоту: цельтесь световыми шарами и готовьтесь стрелять по моему приказу! 457 00:59:03,620 --> 00:59:05,960 Насколько я помню, командование оставили мне! 458 00:59:06,000 --> 00:59:09,680 Кикстартер всему флоту: отставить выполнять предыдущий приказ. 459 00:59:09,700 --> 00:59:13,560 Цельтесь световыми шарами по вражеским кораблям. Стрелять по моему сигналу. 460 00:59:13,680 --> 00:59:17,080 Флот докладывает, что почти все световые шары закончились. 461 00:59:17,300 --> 00:59:21,000 В таком случае, использовать полную толчковую силу чтобы приблизиться на расстояние выстрела лучевиком. 462 00:59:21,080 --> 00:59:25,080 Скорее всего наши потери не превысят 68.4 процента. 463 00:59:25,160 --> 00:59:27,760 Ну что же, сегодня вполне подходящий день, чтобы умереть. 464 00:59:50,600 --> 00:59:53,120 Вот черт! Я это сейчас быстро улажу! 465 00:59:53,600 --> 00:59:58,600 - Лейтенант Развалина! Не надо! - Это моя судьба. 466 01:00:11,680 --> 01:00:17,680 Эй, это война. Люди на ней умирают. 467 01:00:29,800 --> 01:00:33,600 Император Пирк! Прикажите вашим людям сложить оружие. 468 01:00:33,640 --> 01:00:37,440 Я гарантирую справедливый трибунал всем, кто сдастся. 469 01:00:37,480 --> 01:00:40,000 Пэ-Флот не сдается! 470 01:00:41,080 --> 01:00:43,480 К тому же, я потерял свой коммуникатор. 471 01:00:43,840 --> 01:00:48,840 Ивановица, сообщи врагам,что мы захватили их Императора. 472 01:00:49,480 --> 01:00:53,600 Не могу, сэр. Последний снаряд повредил нам систему коммуникаций. 473 01:00:53,680 --> 01:00:55,680 Черт. 474 01:00:55,720 --> 01:01:00,720 Ну вот, значит я вам больше не нужен. Может, я того, пойду? 475 01:01:10,160 --> 01:01:14,160 - Достигнута зона досягаемости! - Огонь свободный. 476 01:01:26,760 --> 01:01:32,760 Когда я вступил в Армию, то поклялся защищать Землю от всех ее врагов. 477 01:01:33,480 --> 01:01:39,480 Я сталкивался и с голодными марсианскими повстанцами и флотом Минибара. 478 01:01:40,120 --> 01:01:49,320 Все это я сделал, чтобы защитить объединенную Землю, объединенное человечество... 479 01:01:49,560 --> 01:01:52,040 ЗАТКНИСЬ, УБЛЮДОК! 480 01:01:52,880 --> 01:01:56,080 Ну хорошо, раз тебе так не терпится умереть. 481 01:01:58,120 --> 01:02:06,120 Император Пирк, я приговариваю вас к смерти, за преступления против человечества. 482 01:02:07,560 --> 01:02:13,560 Вы будете казнены немедленно, пятью плазменными плевками, направленными прямо в голову. 483 01:02:13,640 --> 01:02:17,640 Да не принимай все так близко к сердцу! Продолжай свою речь! 484 01:02:17,680 --> 01:02:20,200 Готовсь... цельсь... 485 01:02:24,320 --> 01:02:29,320 Что за дурошина такая! Почему не укрепили потолок? 486 01:02:50,740 --> 01:02:55,840 Сахер? Я отомщу за тебя! 487 01:02:55,960 --> 01:03:01,960 Плакать из-за того, что умер какой-то простой охранник... 488 01:03:05,280 --> 01:03:07,280 Бегите, ребята! Я вас прикрою! 489 01:04:02,880 --> 01:04:04,880 Давай поджарим их! 490 01:04:20,880 --> 01:04:23,580 "АНГАР" 491 01:04:25,240 --> 01:04:27,240 Мои космо-сани... 492 01:04:33,160 --> 01:04:35,680 Куда-to собрались, Император? 493 01:04:40,400 --> 01:04:42,920 Уродские распорки! 494 01:04:43,360 --> 01:04:47,880 Это не станция, а какой-то кусок дерьма! Даже турбо-лифта нет! 495 01:04:51,440 --> 01:04:53,920 Тебе полезно потренироваться! 496 01:04:54,440 --> 01:04:59,920 Зачем так мучаться, если можно заказать Электрическую Жировыжималку по ТВ и тренироваться в любое время? 497 01:05:07,360 --> 01:05:12,560 Перестань прятаться! Что опять не так с этой штукой? 498 01:05:13,160 --> 01:05:16,140 О Джефферсон! Батарейки сели! 499 01:05:19,040 --> 01:05:23,040 Давай уладим это как мужчины - 500 01:05:23,040 --> 01:05:26,040 один на один 501 01:05:50,080 --> 01:05:53,080 Кончай пищать, как девчонка! Вставай! 502 01:06:00,760 --> 01:06:03,280 Это за Сахера! 503 01:06:10,920 --> 01:06:13,440 Что ж, Император. Игра окончена. 504 01:06:17,520 --> 01:06:20,520 Пойми, Пирк. На войне как на войне. 505 01:06:21,620 --> 01:06:26,000 Мы с тобой, как солдаты, знаем это, как никто другой. 506 01:06:26,080 --> 01:06:32,080 Но когда ты хладнокровно убил моего друга, это стало моим личным делом. 507 01:06:34,240 --> 01:06:40,240 Я позабочусь, чтобы ты умер медленно и успел пожалеть о всем содеянном. 508 01:06:41,040 --> 01:06:45,560 Тебе никто не говорил, что у тебя шнурки слишком длинные? 509 01:06:48,320 --> 01:06:52,320 Мои контактные линзы! - Нашел! 510 01:06:52,520 --> 01:06:57,040 - Служба безопасности к ангару! - Трус! 511 01:07:19,440 --> 01:07:22,960 Враг уничтожен. Приступаем к следующему... 512 01:07:22,960 --> 01:07:24,680 Имперский Сигнал Бедствия 513 01:07:24,720 --> 01:07:27,320 Пирк вызывает Кикстартер! Пирк вызыва... 514 01:07:27,560 --> 01:07:29,880 Сэр, мы вас слышим. 515 01:07:30,000 --> 01:07:36,000 А, хорошо! Я в космо-санях. Заберите меня, как можно скорее. Эти трусы меня подставили! 516 01:07:36,360 --> 01:07:40,360 - Да что вы говорите, сэр! - Но я их перехитрил. 517 01:07:43,960 --> 01:07:46,480 Быстро сюда и спасите меня! 518 01:07:46,720 --> 01:07:50,720 - Взять курс на космо-сани Императора. - Да, сейчас, только взорву этот эсминец. 519 01:07:50,720 --> 01:07:54,720 Коммандор, это Имперский Сигнал Бедствия. Мы летим к нему. 520 01:07:54,800 --> 01:07:57,320 Он у меня на прицеле. Одну секунду! 521 01:07:57,560 --> 01:08:02,560 Пэ-Флот - это не Планета Обезьян. Мы подчиняемся высшему по званию. 522 01:08:02,640 --> 01:08:05,160 И без тебя знаю, двоичные мозги! 523 01:08:32,240 --> 01:08:36,760 Что бы вы не думали, но кнопка "стоп" на пульте от видика на меня никак не влияет. 524 01:08:36,800 --> 01:08:41,320 Теперь, полагаю, мы можем заняться спасением Императора. 525 01:08:55,920 --> 01:09:01,920 Хейдэй флоту. Ваши команды вернулись с пьянки? 526 01:09:02,520 --> 01:09:08,520 Проклятье! Атакуйте врага с фланга. Я хочу, чтобы вы сбили эти тяжелые эсминцы! 527 01:09:30,840 --> 01:09:33,320 Только не это! 528 01:09:39,480 --> 01:09:43,480 - Ураааа! - Все в порядке, сэр! 529 01:10:16,240 --> 01:10:20,240 Где вы были? Я там чуть не умер! 530 01:10:20,320 --> 01:10:24,640 Мы добрались, как смогли, сэр. С максимально доступной для Дварфа скоростью. 531 01:10:24,800 --> 01:10:27,320 Войну нельзя выиграть, избегая сражения. 532 01:10:27,560 --> 01:10:32,560 Хватит уже твоих Плинговских наговорок! Отчет? 533 01:10:33,840 --> 01:10:37,960 Мы потеряли 23 корабля, дееспособных осталось четырнадцать. 534 01:10:38,080 --> 01:10:41,760 Вражеское подкрепление ожесточенно сражается. 535 01:10:41,880 --> 01:10:45,880 Ко всему прочему, наше лучевое орудие бессильно против их флагмана. 536 01:10:45,920 --> 01:10:50,080 Что за хрень... у нас лучевики или фонарики? 537 01:10:50,200 --> 01:10:55,600 Светошарики эффективнее - но у нас их осталось всего 9. 538 01:10:55,920 --> 01:10:58,400 Значит врежем всеми сразу - этого должно хватить. 539 01:10:58,680 --> 01:11:02,680 Дворф, это очень важный выстрел, поэтому его сделаю я. 540 01:11:02,760 --> 01:11:05,280 Сэр, я бы не советовал этого делать. 541 01:11:05,600 --> 01:11:10,120 Может быть для тебя это слишком сложно, но для меня это проще паренной репы. 542 01:11:10,320 --> 01:11:14,840 Компьютер, ручное управление системой оружия. 543 01:11:16,280 --> 01:11:18,800 Детский сад! 544 01:11:50,680 --> 01:11:52,680 Вот дьявол. 545 01:11:56,240 --> 01:11:58,240 Кретин. 546 01:12:01,120 --> 01:12:06,300 Он был у меня в прицеле, разве нет? 547 01:12:06,440 --> 01:12:10,160 Сэр, вы когда-нибудь слышали о стрельбе с упреждением? 548 01:12:10,240 --> 01:12:14,560 Упреждение? А разве эти чертовы компьютеры не могли его сами учесть? 549 01:12:14,720 --> 01:12:19,000 Когда мишень в прицеле, выстрел должен попасть! 550 01:12:21,400 --> 01:12:23,400 Действительно, детский сад! 551 01:12:23,480 --> 01:12:28,400 Ты бы тоже не попал. Ты, мерзкий... Прими душ, вонючка! 552 01:12:28,560 --> 01:12:31,320 Воины Плингона никогда не моются! 553 01:12:35,400 --> 01:12:39,880 Сэр, если бы они попали, это нанесло бы нам очень серьезные повреждения. 554 01:12:39,960 --> 01:12:43,960 Вражеский флагман может быть для нас серьезной угрозой. 555 01:12:45,080 --> 01:12:49,080 Лучшая защита - это нападение. Сделайте с ними что-нибудь! 556 01:12:49,160 --> 01:12:53,160 ...прицелиться и навестись на Кикстартер... Подготовить главное орудие... 557 01:13:00,560 --> 01:13:04,800 - Тяжелые внутренние повреждения правого борта! - Заткнись и продолжай стрелять! 558 01:13:04,880 --> 01:13:09,320 - Мы в прицеле их главного калибра. - Что ж, тогда примите уклонические меры. 559 01:13:09,960 --> 01:13:11,960 Уклонение Пирк-7. 560 01:13:26,400 --> 01:13:29,880 Желе Джефферсона! Отступаем, быстро! 561 01:13:37,000 --> 01:13:40,000 Энергия восстановится через 40 секунд. 562 01:13:40,840 --> 01:13:46,360 Хотел бы я посмотреть, о чем думал разработчик этого оружия. 563 01:13:53,600 --> 01:13:58,600 Я посчитал, что вражеский флагман сможет выстрелить в следующий раз через 17,3 десятых секунды. 564 01:13:58,600 --> 01:14:01,600 Эх, мамочка! 565 01:14:03,600 --> 01:14:09,120 Эй, давайте спрячемся за станцией. Туда они точно не будут стрелять. 566 01:14:28,300 --> 01:14:30,800 Наконец-то. 567 01:14:30,800 --> 01:14:34,200 А где же наш дружок Кикстартер? 568 01:14:34,280 --> 01:14:40,980 Неизвестно, сэр. Обесточивание вызвало перезагрузку компьютера и мы их потеряли. 569 01:14:41,520 --> 01:14:45,520 Но скоро я их выслежу. Минуточку. 570 01:14:48,320 --> 01:14:57,820 Блог Капитана: Корабль Калинка получил серьезные повреждения в районе промежуточной палубы и мы отступили для проведения ремонтных работ. 571 01:14:57,900 --> 01:15:06,600 Большая часть экипаж во время начала боя была на пьянке, а сейчас у них заклинило дверь. 572 01:15:06,760 --> 01:15:12,760 - Лейтенант Макаров, что там с ремонтом? - Думаю, что откроем в течение 10 минут, сэр. 573 01:15:13,880 --> 01:15:18,880 Не спешите. Похоже, сражение еще будет идти какое-то время. 574 01:15:30,400 --> 01:15:32,400 Фу, холодное. 575 01:15:34,080 --> 01:15:39,080 Опс! Вот дерьмо. Эй, ребята! 576 01:15:40,160 --> 01:15:43,960 Согласно нашим сканерам, у Калинки есть все еще 20 световых шаров в запасе. 577 01:15:43,980 --> 01:15:47,240 Этот русский космический татарин опять струсил? 578 01:15:47,280 --> 01:15:53,780 Спокойно сэр. Если мы попросим Капитана Факова отдать нам свои световые шары, мы сможем приблизиться... 579 01:15:53,800 --> 01:15:56,800 И разнести их на куски! 580 01:15:56,800 --> 01:15:59,700 Только в этот раз целиться буду я. 581 01:15:59,700 --> 01:16:02,620 Хрена два ты будешь! Это мое шоу. 582 01:16:02,640 --> 01:16:07,320 Уважаемый Император, кажется, при последней попытке отломал свою палочку-зажигалочку. 583 01:16:08,160 --> 01:16:14,160 Хорошо. Стреляй ты. И будет лучше, если ты не промахнешься. 584 01:16:14,200 --> 01:16:18,160 Вызывай Факова! 585 01:16:21,880 --> 01:16:23,400 Приветик. 586 01:16:23,480 --> 01:16:28,960 Что ты наделал? Ни одного попадания, а твой корабль разваливается на куски. 587 01:16:31,080 --> 01:16:35,080 У нас тут кое-какие технические неполадки. 588 01:16:35,400 --> 01:16:43,400 Тащи Калинку сюда, грузи все светлые шары на космо-сани, и... 589 01:16:46,360 --> 01:16:52,360 ...доставь из на Кикстартер. - Повторите! Вас не слышно. 590 01:16:54,440 --> 01:16:59,960 Доставь весь ящик. И упакуй хорошенько, чтобы они не перегрелись во время транспортировки. 591 01:17:08,160 --> 01:17:10,160 Ну хорошо... 592 01:17:23,400 --> 01:17:28,400 Враг усиливает натиск. Нам отступить или перегруппироваться? 593 01:17:29,240 --> 01:17:31,040 Нет. 594 01:17:36,160 --> 01:17:38,160 Вы засекли Кикстартер или нет? 595 01:17:38,320 --> 01:17:42,320 Да, сэр. Он находится рядом с Вавилом-13. Но наши корабли... 596 01:17:42,400 --> 01:17:46,880 ...могут сами за себя постоять. Мы должны уничтожить Кикстартер. 597 01:17:46,960 --> 01:17:52,440 Я чувствую, что эти беспозвоночные черви сражаются только из-за страха перед Императором 598 01:17:52,760 --> 01:17:57,760 Уничтожив их флагман, мы сломим их боевой дух, и обеспечим себе победу. 599 01:18:10,520 --> 01:18:13,520 Заряжающий световых шаров на связи. 600 01:18:13,640 --> 01:18:17,100 Сэр, посылка с Калинки только что прибыла из отсека космо-саней. 601 01:18:17,140 --> 01:18:20,400 - Скорость просто поражает! - Что мне с ними делать? 602 01:18:20,440 --> 01:18:25,080 А как ты думаешь, тупица? Заряжай ими орудия! 603 01:18:25,160 --> 01:18:28,880 "Это заряжающий световых шаров, что мне делать со световыми шарами?" 604 01:18:28,960 --> 01:18:31,440 "Спрячу наверное под подушку, да..." 605 01:18:32,080 --> 01:18:35,600 Это последний раз, когда я нанимал экипаж из России. 606 01:18:35,600 --> 01:18:38,320 Готовы привести план в исполнение, сэр. 607 01:18:38,800 --> 01:18:41,320 Выводи нас на огневую позицию. 608 01:18:52,000 --> 01:19:00,000 Сэр, Кикстартер вылетел из-за Вафеля 13 и держит курс прямо на нас! 609 01:19:03,840 --> 01:19:08,920 Это Император Пирк! Хотите что-нибудь сказать, перед тем как мы распылим вас на атомы? 610 01:19:09,000 --> 01:19:11,520 А, Император. Наконец-то мы встретились. 611 01:19:12,000 --> 01:19:16,600 С прискорбием сообщаю, что мне остается только пожалеть вас и ваши ничтожные попытки мне навредить. 612 01:19:16,680 --> 01:19:19,280 Посмотрим, кто пожалеет, после 20 световых шариков! 613 01:19:23,680 --> 01:19:25,880 Подготовить ускорители для извращения. 614 01:19:29,480 --> 01:19:35,480 Все это слишком легко... но дареному коню в зубы не смотрят. 615 01:19:36,240 --> 01:19:40,720 - Капитан, если вам не трудно. -...Приготовить главное орудие... 616 01:19:43,160 --> 01:19:46,040 Изворот... Се-е-е-е-йчас! 617 01:19:54,480 --> 01:19:57,000 Хитрость Пирка не знает границ. 618 01:19:59,600 --> 01:20:04,080 - Световые шары наведены на их мостик. - Улыбнитесь, вас снимают, сосунки. Огонь! 619 01:20:11,960 --> 01:20:13,960 Что б мою бабушку. 620 01:20:19,000 --> 01:20:21,000 Прямое попадание в мостик! 621 01:20:21,080 --> 01:20:25,600 ...Шары были заряжены бутылками с пивом... 622 01:20:27,640 --> 01:20:31,640 - Фако-о-о-о-о-о-о-ов! - Что? 623 01:20:34,840 --> 01:20:44,840 Что... это... твоя идея... с этими световыми шарами? 624 01:20:45,120 --> 01:20:47,640 Световые шары? Какие световые шары? 625 01:20:48,600 --> 01:20:54,600 Я же приказал тебе прислать все свои световые шары, ты, безмозглый комунистический мутант! 626 01:20:56,240 --> 01:21:01,440 Нет, вы же просили "светлого в таре, в ящике"! 627 01:21:01,800 --> 01:21:04,800 - Вражеский корабль собирается стрелять. - Уходим с линии огня! 628 01:21:04,880 --> 01:21:06,880 Поздно. 629 01:21:12,520 --> 01:21:16,200 - Обширные повреждения! - Один прыжковый ускоритель уничтожен! 630 01:21:16,240 --> 01:21:19,040 Лучевые выключатели от 3 до 11 сгорели! 631 01:21:19,040 --> 01:21:22,860 - Служба технической поддержки обанкротилась! - Палуба-промежутка отключена от линии! 632 01:21:22,860 --> 01:21:25,360 Кофеварка не подлежит восстановлению! 633 01:21:42,880 --> 01:21:46,320 Да ладно вам от маленьких неполадок ныть! 634 01:21:46,400 --> 01:21:51,240 Прыжковый реактор сломался и из него вытекает антиматериальный газ. 635 01:21:51,400 --> 01:21:56,400 - Ну так почини его! Ответный огонь! - Оружейные системы не функционируют. 636 01:21:56,480 --> 01:22:01,480 Хуже того, прыжковый реактор расколется через 3 с половиной минуты. 637 01:22:05,720 --> 01:22:12,320 Ну хотя бы заберем этих ублюдков с собой! Взять курс на столкновение! 638 01:22:16,720 --> 01:22:22,240 Как трогательно. Наш следующий выстрел разнесет их. Капитан! 639 01:22:22,360 --> 01:22:24,880 ...Подготовить главное орудие... 640 01:22:29,480 --> 01:22:35,480 Сэр, не знаю каким образом, но пиво разъело наши электронные схемы. 641 01:22:35,720 --> 01:22:38,040 Главный калибр неисправен. 642 01:22:38,160 --> 01:22:45,160 Что ж, отлично. Мы пойдем другим путем. Второстепенные орудия, огонь! 643 01:22:54,120 --> 01:22:58,020 Это все, на что ты способен? Ты меня даже не испугал! 644 01:22:58,080 --> 01:23:02,280 Ты хороший игрок, но как ты и сам видишь, ты уже проиграл... 645 01:23:02,360 --> 01:23:09,060 Смеется тот, кто смеется последним! Я им посмеюсь напоследок. Над тобой и над твоими глупыми, вонючими, кожанными перчатками! 646 01:23:09,120 --> 01:23:15,120 Заносчивое насекомое. Полный вперед! У нас преимущество в весе! 647 01:23:36,240 --> 01:23:39,720 Хорошо, Факов. Отсоедини толкающий луч, и бери курс направо. 648 01:23:39,800 --> 01:23:41,800 Конечно, сэр! 649 01:23:51,160 --> 01:23:56,800 - Император, есть небольшая проблема... - Тупой дебил! 650 01:23:56,920 --> 01:24:00,920 26 секунд до столкновения. - Факоооов! 651 01:24:03,120 --> 01:24:10,720 Из-за тебя мы сейчас все умрем! Погоди! Что это? 652 01:24:10,800 --> 01:24:14,800 - Это... это резервный джойстик! - Резервный джойстик? 653 01:24:14,880 --> 01:24:17,880 Две и одна десятая секунды до столкновения! 654 01:24:44,800 --> 01:24:47,800 Увидимся в Рейкявике! 655 01:24:52,160 --> 01:24:53,640 Вот дерьмо. 656 01:25:40,000 --> 01:25:42,000 Дела плохи, сэр. 657 01:25:42,160 --> 01:25:46,160 Наш флот разгромлен и враг возвращается, чтобы опять напасть на станцию. 658 01:25:46,240 --> 01:25:50,240 Эм, я полагаю зашитное поле установлено? 659 01:25:50,320 --> 01:25:55,320 Было бы, если бы от него хоть что-нибудь осталось. 660 01:25:55,360 --> 01:25:58,160 Привет ребята, как поживаете? 661 01:25:58,160 --> 01:26:01,860 На стене: "ВАРЕЗНИКИ - ГРЕХОВНЫЕ ПИДОРЫ!" 662 01:26:01,880 --> 01:26:05,480 - Ты пьян?! - Нет. 663 01:26:08,160 --> 01:26:15,960 - Я просто никакой! В хлам! - Я не могу поверить, что ты опять взялся за старое! 664 01:26:15,980 --> 01:26:21,880 Меня не зря зовут Гэри Брэнди! 665 01:26:24,880 --> 01:26:30,880 Но кому какая разница. В любом случае, скоро мы все умрем. 666 01:26:32,240 --> 01:26:34,720 Ну должно же быть что-то, что мы можем сделать. 667 01:26:35,240 --> 01:26:41,240 Конечно. Мы заберем этих ублюдков с собой. 668 01:26:44,720 --> 01:26:49,240 Термоядерный реактор очень хорошо нагревается. 669 01:26:49,400 --> 01:26:50,880 Что? 670 01:26:52,720 --> 01:26:55,720 Я отключил систему охлаждения. 671 01:26:57,960 --> 01:27:00,960 Фейерверк должен начаться, примерно, через 15 минут. 672 01:27:01,080 --> 01:27:06,080 Это мятеж! Подсоедини систему немедленно! 673 01:27:06,560 --> 01:27:11,080 Стоп! Может Майк и прав. Какие у нас есть еще варианты? 674 01:27:11,400 --> 01:27:15,800 - Мы будем сражаться до конца! - У нет ничего, чем можно драться! 675 01:27:15,880 --> 01:27:21,880 Нет! У нас есть люди, ППВ-шки и кулаки! Когда они придут на станцию... 676 01:27:22,640 --> 01:27:28,640 Я думаю, после того случая, Пирк не захочет ЗАХВАТЫВАТЬ станцию. 677 01:27:28,720 --> 01:27:37,320 Поэтому, все что нам нужно сделать - как можно дольше продержать их у нас под боком. 678 01:27:37,680 --> 01:27:44,080 Джонни, тебе надо расслабиться. Хочешь выпить? 679 01:27:53,400 --> 01:27:58,300 Чертовы предатели. Сейчас вам будет жарко. 680 01:27:58,320 --> 01:28:04,600 - Вафель 13 сдается безоговорочно. - Дворф, разогревай системы оружия. 681 01:28:04,640 --> 01:28:10,640 Хочу лишь дать совет воина: а вам не кажется, что будет лучше стрелять с ближней дистанции? 682 01:28:10,800 --> 01:28:16,000 Чем меньше расстояние - тем меньше лучевой энергии тратится впустую. 683 01:28:16,000 --> 01:28:21,480 Хорошая идея! Инфо, прикажи флоту сблизиться со станцией и навести на нее свое оружие. 684 01:28:22,000 --> 01:28:26,320 Похоже, что реактор станции близок к критической массе. 685 01:28:26,400 --> 01:28:30,000 Что? Они опять пытаются нас обмануть? 686 01:28:30,160 --> 01:28:32,600 Кто бы мог подумать!.. 687 01:28:32,640 --> 01:28:35,120 Подготовить прыжковые двигатели! 688 01:28:38,320 --> 01:28:40,320 Не работают! 689 01:28:40,440 --> 01:28:47,240 Сэр, у нас утечка антиматериального газа и мы можем двигаться лишь на половинной скорости. 690 01:28:47,240 --> 01:28:51,240 Ладно, этого будет достаточно. Всю мощность отдать двигателям! 691 01:28:56,240 --> 01:29:02,240 - Ах, да, и оповестите оставшиеся корабли. - Слушаюсь, сэр. 692 01:29:05,520 --> 01:29:09,520 Секс-линия Карло, приветик. 693 01:29:09,520 --> 01:29:16,540 - Надо торопиться, здесь становится жарко и скоро взорвется! Все должны идти взади. - Звучит возбуждающе, что мне делать? 694 01:29:16,540 --> 01:29:20,060 Император сказал, что надо сваливать, пока не чпокнуло! 695 01:29:20,080 --> 01:29:24,080 Факов, почему так долго? Ты предупредил корабли или как? 696 01:29:24,160 --> 01:29:27,660 - Да, Капитан, Карло ответил. - Какой такой Карло? 697 01:29:27,680 --> 01:29:32,600 - Реактор достигнет критической массы через 38 секунд. - В дыру из желе, быстро! 698 01:29:37,120 --> 01:29:40,120 Наш бесстрашный предводитель убегает. 699 01:29:40,280 --> 01:29:44,800 Сообщение флоту: Всем кораблям, следуйте за Императором. 700 01:29:49,400 --> 01:29:51,920 Вражеский флот отступает! 701 01:29:53,760 --> 01:29:59,760 У нас получилось! Гарибранди, быстрее отключай реактор! 702 01:29:59,840 --> 01:30:03,320 Я почти где-то... там! 703 01:30:24,760 --> 01:30:33,760 АВАРИЙНОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ РЕАКТОРА Осторожно, может отключить реактор. Запрещена детям до 3 лет, содержит маленькие части. 704 01:30:46,720 --> 01:30:48,240 Святые орешки! 705 01:31:09,440 --> 01:31:17,680 Где мой оставшийся флот? Факов, ты что их не предупредил?! 706 01:31:22,240 --> 01:31:24,240 Быстрее! 707 01:32:05,520 --> 01:32:11,700 - Все прошло просто отлично... - Вы не можете все время побеждать, сэр. 708 01:32:11,720 --> 01:32:18,020 А тебя кто-то спрашивал? Инфо, где мы, черт возьми, вообще оказались? 709 01:32:18,040 --> 01:32:23,040 Один момент. Я перенастрою сканнеры на это измерение. 710 01:32:35,000 --> 01:32:37,280 Что за дьявольщина? 711 01:32:37,360 --> 01:32:41,160 Должно быть, этот конец глисточины переместился во временном пространстве. 712 01:32:41,280 --> 01:32:43,280 Уклоняйся от планеты! 713 01:32:44,240 --> 01:32:46,760 Недостаточно энергии для накопления мощности. 714 01:32:50,560 --> 01:32:53,040 Перемести нас на планету! 715 01:32:53,120 --> 01:32:57,120 Энергии хватит только для перемещения троих человек. 716 01:32:57,280 --> 01:33:00,280 Понял! Инфо, Дворф, готовьтесь к перемещению! 717 01:33:11,040 --> 01:33:16,040 Не волнуйся! Все будет в порядке. 718 01:34:25,720 --> 01:34:31,720 Хорошо, Инфо. Как насчет того, чтобы сказать куда нас занесло? 719 01:34:31,960 --> 01:34:34,240 Гаваи, на Земле. 720 01:34:34,360 --> 01:34:38,360 Тогда где все серфингисты и танцовщицы ола-ола, умник? 721 01:34:38,480 --> 01:34:42,480 - Думается, что где-то через 11 000 лет от нас, в будущем. - ЧЕГО?.. 722 01:34:42,520 --> 01:34:46,680 Я полагаю, глисточина выкинула нас на Землю, только в Ледниковый Период. 723 01:34:46,680 --> 01:34:52,680 В Ледниковый Период? Что же нам теперь делать? 724 01:34:53,360 --> 01:34:58,560 Как насчет застрелиться, пока не замерзли наши лучевики? 725 01:34:59,120 --> 01:35:04,120 В режиме энергосбережения, я думаю, что смогу продержаться работоспособным до наступления 21 века. 726 01:35:04,320 --> 01:35:09,320 Тогда я смог бы предотвратить это роковое путешествие. 727 01:35:11,080 --> 01:35:16,080 Значит, всего этого не будет? Тогда я буду спасен! 728 01:35:16,640 --> 01:35:18,640 Хм. Отчасти. Да. 729 01:35:59,640 --> 01:36:07,640 Перевод подготовлен творческим коллективом журнала "Игромания". 730 01:36:08,082 --> 01:36:18,082 Автор перевода с финского: Микко "mixer" Ведру 731 01:36:18,491 --> 01:36:27,491 Благодарим Samuli Torssonen и всех, кто додумался до этого фильма, и дал нам разрешение на его публикацию. 732 01:36:28,748 --> 01:36:53,748 www.igromania.ru 733 01:36:54,748 --> 01:37:05,748 Перевод осуществлен прямиком с оригинального, финского языка, так что можете ожидать заметно меньшего эффекта сломанного телефона или даже полного его отсутствия! Более того, если вы 734 01:37:05,748 --> 01:37:15,748 видите разницу между англоязычным переводом и этим, то доверяйте этому - он заметно точнее к оригиналу. С субтитрами можно делать что угодно, до тех пор пока: 735 01:37:15,748 --> 01:37:25,748 1. Все имена создателей будут оставлены неизмененными и неудаленными из субтитров. 2. Если перевод будет изменен, то об этом будет ясно сообщено. У нас нет желания отвечать за ошибки сделанные другими. 735 01:37:25,748 --> 01:37:40,748 3. На субтитрах не будут делаться деньги (т.е. распространение будет некоммерческим), без разрешения создателей фильма или этих субтитров (меня, Микко "mixer" Ведру). 4. Этот текст будет поставляться с данным копирайтовским текстом.