Click thumbnails for larger picture. Use the “⌘” symbol to show the GPS location of the picture.

Pictures are available under CC-BY-SA 4.0.

På Øresundståg från Kastrup till Malmö


German trains don't know either!
[de] Die Deutsche Bahn weiß auch nie, ob Sitze in ihren Zügen reserviert sind. Und wir sind Optimisten: “Ggf. freigegeben” (in D.)



On the Øresundståg: Peberholm (south)
[de] Im Øresundzug über die Peberholminsel.



Triangeln station geodesic dome glass roof.
[de] Die “Triangeln”-Station (“Das Dreieck”) mit geodätischer Kuppel.



I was like WTF. (Because on my first day in Tokyo, I also ran into a demonstration/election campaign. — See that photo stream.)
[de] Am ersten Tag in Tokyo lief mir ja ein Wahlkampfteam über den Weg... da dachte ich, was is'n jetzt schon wieder los hier in Malmö...



First architectural impressions.
[de] Erste bauliche Eindrücke.


Folketsparken


Folketspark, entrance
[de] Volkspark



Fair at Folketsparken. Note that it is located directly in a residential area.
[de] (Dauer)rummel im Volkspark. Direkt im Wohngebiet.



Playground



“Ett folks långtan efter frihet kan inte nedslås. Den kommer att leva och den kommer till sist att segra.”
[de] Text: “Die Sehnsucht eines Volkes nach Freiheit kann nicht niedergeschlagen werden. Sie werden leben, und sie werden bis zuletzt siegen.”



Swedish graffiti for the record.
[de] Schwedisches Graffiti für die Geschichtsbücher.





Misc signs // Verschiedenes.


Pildammsparken


Pildammsparken. Many ducks. Many lazy ducks. Many relaxing ducks. They will not move. They will make YOU move. Shown: Barnacle Goose, standard pigeon, Greylag Goose.
[de] “Pfeilteich-Park”. Viele Enten – viele faule, sich entspannende Enten. Die rücken kein Stück. Du wirst es sein, der Platz machen wird. Im Bild: Weißwangengans, normale Stadttaube, Graugans.





Even more ducks.
[de] Noch mehr Enten/Gänse.



“Till minne av baltiska utställningen i Malmö år 1914”
[de] “In Gedenken an die baltische Ausstellung in Malmö im Jahre 1914.





Somehow this long avenue tunnel view reminds me of French architectural style (-> Champs-Élysées)
[de] Dieser Lange Allee-“Tunnel”-Blick erinnert an französische Architektur (vgl. Champs-Élysées, Paris)



Southern Pildammsparken.
[de] Südlicher Teil des Parks.



Pildammsteatern and weird surrounding hills.
[de] Pilteich-Theater und komisch aufgeschüttete Hügel.



Stadionsparken and nearby residental area.
[de] Stadionpark und umgebende Wohngegenden.



Forest inside Pildammsparken.
[de] Kleines Waldgebiet.



West Pildammsparken — giant circular clearing
[de] große Lichtung im westlichen Teil





The avenue view recurs quite often... did the French invade lately?
[de] Vom Lichtungszentrum gibt es in alle 8 Richtungen sternförmig diese Alleen.


Slottsparken


Residential area between Pildammsparken and Slottsparken. Samples of Swedish pedestrian crossing request system, Swedish park trash cans (looks standard), and Swedish lamp posts (this form also known to Germany).
[de] Wohngebiete zwischen dem Pilteichpark und dem Schloßpark. Proben von: schwedischer Fußgängerampelmechanik, schwedischen Müllbehältern, sowie schwedischen Laternenmasten (ähnlich wie in Deutschland).





Information panels. NB: häckande != hacking.
[de] Informationstafeln. v.l.n.r: Lachmöwe (skrattmås), Sturmmöwe (fiskmås), Silbermöwe (gråtrut), Reiher (häger), Gänsesäger (storskrake), Teichralle (rörhöna), Blässhuhn (sothöna), Reiherente (vigg), Tafelente (brunand), Stockente (gräsand), Weißwangengans (vitkindad gås), Graugans (grågås), Höckerschwan (knölsvan).



Taxi 97 — logo looks like that of Hannover 96 club.
[de] “Taxi 97”, das Logo sieht so aus wie das des Fußballclubs “Hannover 96”.



TL: “Cyclists, beware of tracks. Cyclist track.”
[de] Text: “Radfahrer, Vorsicht vor der Spur. Radspur.” (Eigentlich: Vorsicht vor den Gleisen)


Västra hamnområdet


Found another World Trade Center (cf. Tokyo 2009).
[de] Hier ist noch ein World Trade Center (vgl. Tokyo 2009); Västra hamnområdet = westliches Hafengebiet.



The Turning Torso Building is not open to tourists.
[de] Der “Turning Torso” (“sich drehender Rumpf”), ist aber nicht für Touristen zugänglich.



Everybody is building... this entire area (including the parking lots) looks as empty as Paris's Défense. Getting out of this area was a major exercise, because Google's map data is quite outdated.
[de] Alle bauen sie... das ganze Gebiet sieht so leer aus wie der Bezirk Défense in Paris. Hier wieder herauszukommen war 'ne Leistung, da Googles Kartendienst keine aktuellen Daten hier vorhält.




Kungsparken




The ducks at Kungsparken are not so friendly.
[de] (Im Vergleich zu Malmö Pildammsparken) Die Enten im Königspark sind leider nicht so freundlich.



Slottsträdgården (Castle's Garden) and a windmill. Of course, not to be overlooked, a group of hard-to-be-miss-today students in the process of “fyller upp” and a BBQ or so.
[de] Schlossgarten und eine Windmühle. Natürlich nicht zu übersehen sind die schwer zu übersehenden Studenten die sich volllaufen lassen.



And it's ducks, ducks, ducks, ...
[de] Enten, Enten, Enten.



Gatukök = Fastfood


Centrum


Gamla Kyrkogården / Old cemetary / Alter Friedhof





Stortorget / Großmarkt




Øresundståg tillbaka till Tårnby


UFO at Hyllie / UFO-ähnliche Baute im Bezirk Hyllie.